|
|
作家评传 》 展示童話大師真實生活:安徒生傳 》
慈父科林(2)
詹斯·安徒生 Jens Andersen
1802年,年僅27歲的喬納斯?科林已經成為當時藝術基金會的秘書,19世紀20年代,該基金會為安徒生的求學提供了大量資助。這也使得安徒生在19世紀30年代初期就實現了自己的旅行之夢。在擔任基金會秘書職務的30年之後,科林把這個職位又留給了他的兒子———愛德華?科林。在19世紀20年代到40年代期間,喬納斯?科林還曾經長期擔任皇傢劇院的財務經理。一旦有哪位顧問對一部新戲劇的質量感到滿意,他就可以投下决定性的一票。喬納斯?科林年紀輕輕就占據了這兩個在丹麥文化生活中極為重要的位置,這使得他有機會與當時最偉大的丹麥藝術傢和學者建立起不同尋常的私交。在19世紀20年代的君主專製統治下,喬納斯?科林對於藝術和經濟兩者的結合所發揮的作用,對於今天衆所周知的丹麥黃金時代來說,其重要性是無法估量的。它意味着,19世紀的哥本哈根,是衆多藝術傢與科學天才、傑出人物雲集的地方,他們當中的很多人舉世聞名,即使是現在,他們依然是整個丹麥乃至丹麥人民的象徵。剋爾愷郭爾和安徒生便是其中的代表。
而在19世紀20年代和30年代期間,另一位慈父般的人物張開雙臂,縱容、呵護着安徒生天性中所固有的一切天真和爛漫,他就是H.C.奧斯特。奧斯特知道,這正是安徒生天分的本源,於是,他希望能夠通過不斷的肯定和鼓勵,讓這朵天才之花盡情綻放。而另一方面,喬納斯?科林卻認為,自己的職責就是約束安徒生的天性,讓他回歸到塵世,趨於理性,植根於現實的生活。冷靜的頭腦、自我控製的能力,當然也包括讓沸騰的血液變成冷血的能力,也許是科林在安徒生的教育上所做出的最大的貢獻。顯然,這個敏感的年輕人所需要的不僅僅是撫慰和關懷,有的時候,他也需要一個嚴父,在自己衝動的時候當頭潑上一盆冷水。相比其它人對安徒生的阿諛奉承,科林總是在以一種極為含蓄的方式,讓這個年輕人不斷地反省自己。對於像科林這樣的一個顯赫人物,他的沉默肯定會讓安徒生感到局促不安,但是,對於正步入成年的安徒生來說,這比任何其它方式都能夠塑造和打磨自己。同時,這也激發安徒生創作了大量的文學作品———詩歌、故事、劇本和小說。這些作品以各種偽裝打扮和些微的粉飾來掩藏,其內容常常所指的是“大傢之傢”———這是安徒生對科林一傢的稱呼。
1827年,在離開西蒙?米斯林的學校之後,安徒生所需要的不僅是一個保護者,同時也是一個可以約束自己的權威者,或者說,是一個新的奧斯特和科林,衹有這樣,他才能讓自己的心智和性格得到進一步的發展。出於這個原因,對於安徒生來說,在19世紀30年代早期,由於他還依賴於來自科林傢族進一步的支持,因此,嚮科林表白自己對這個家庭的愛戴、感激和忠誠,也許纔是最重要的事情。每年的1月6日,安徒生都要為喬納斯?科林寫一首生日贊歌,這個傳統幾乎延續了30年。每當科林的生日那天,所有親戚圍坐在這個一傢之長的身邊,為這個“讓我們生活在一起的核心”獻上自己的禮物,這是安徒生在1854年第一次為科林創作生日頌詩中對科林的稱呼,在詩歌中間,圍坐在桌子周圍的子女們將齊聲朗誦慶祝之歌:
是您,賦予我們新的生命,
您,是我們的領路人,
您,站立於大傢之傢,
是我們最珍愛的財富。
毫無疑問
是您,讓這個家庭每一天都瀋浸在無限的榮耀中,
每一年都陶醉在無數的節日裏。
生日快樂!1月6日———
它是我們一年中最美好的一天。
除了這些生日頌歌之外,從19世紀20年代初開始,一直到他1861年去世,喬納斯?科林還會經常收到一些定期的匯報和表彰證書,這些都是對這個兒子的勤奮、聰慧所給予的肯定,其間也會夾雜着一些活生生的證據———安徒生的名聲無論是在丹麥還是在國外,都在與日俱增。而在安徒生自己看來,後者則是最好的證明,它說明,腓特烈六世的投資已經開花結果。1845年到1846年間的鼕天,就像一個驕傲的兒子一樣,安徒生在柏林給這位“慈祥而善良的父親”寫了封傢書,當時,他在德國已經取得了巨大的成功,相比較安徒生的祖國而言,德國人在很久以前就已經接納丹麥人:
“當您看到這封信的時候,在我的腦海深處,我已經和您在一起了。我緊握你的手,我親愛的父親,祝福你!……當然,你知道我最大的空虛,或者說也可以稱之為快樂,就是想到您會以我為榮。每當我獲得這些贊賞的時候,就會想起您。但是,我的確已經在國外得到了認可,人們喜愛我,也欣賞我;現在,我已經不再默默無聞了。是的,您也許會為我而微笑。但是,即使是那些舉足輕重的人物,也會跑到我的面前,擁抱我,歡迎我的到來,歡迎我造訪他們的傢。即使是那些王子和才華橫溢的天才也會以最高的禮節接待我。您應該看到,縱然是這個所謂的重要圈子裏,他們也會鞍前馬後地圍在我身邊。但是丹麥人卻不這麽認為,他們對我熟視無睹。如果他們能聽到對我的這些贊譽,肯定會欣喜萬分的。然而,我的作品要遠比這些丹麥人所認為的具有更多的優點。海博格的作品也被翻譯到了國外,但卻沒有人談論它。要是以為丹麥人是世界上唯一具有判斷力的人,那可真是天方夜譚了。您應該知道,親愛的爸爸,您完全應該意識到,當您接納我,把我待如親生兒子的時候,當您幫助我、愛護我的時候,您絶對沒有看錯我。”
陈雪松,刘寅龙 編譯
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】九州出版社 |
|
|
| 丹麥親王寫的序言 | 前言(1) | 前言(2) | 英文版前言 | | 目錄 | 真正的野蠻人(1) | 真正的野蠻人(2) | 真正的野蠻人(3) | | 自然之子(1) | 自然之子(2) | 自然之子(3) | 擁有天賦需要勇氣(1) | | 擁有天賦需要勇氣(2) | 擁有天賦需要勇氣(3) | 舞蹈學生(1) | 舞蹈學生(2) | | 舞蹈學生(3) | 舞蹈學生(4) | 邁入黃金時代(1) | 邁入黃金時代(2) | | 邁入黃金時代(3) | 邁入黃金時代(4) | 安徒生的處女作(1) | 安徒生的處女作(2) | |
| 第 [I] II [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] 頁
|
|
|