人文学者 英若誠傳   》 第54節:"五七"幹校(3)      姚傢餘 Yao Guyu

  我衹聽得,在牢門外邊,
  那位默不作聲的看守,
  踏着整齊響亮的步子,
  在夜闌人靜中來回行走。
  他每次吟誦這首詩,頭腦中都會出現"小書生"的形象,心裏在想:"也不知道'小書生'現在出沒出來!一個年輕人被無端關了三年,真夠可憐的了!"
  英若誠對"小書生"的關心是同情他的無辜,喜歡他的機靈。當初,"小書生"一進牢室,陳良等就按着慣例讓他嚮英若誠獻歌。"小書生"為難地對坐在炕上的英若誠請求道:"我不會唱歌,給您朗誦一首詩行嗎?"
  英若誠笑了,立即表示同意。"小書生"即朗誦了起來:
  我默坐在牢房的鐵窗前,
  從這裏我可以望見藍天,
  自由的鳥兒總在天空飛翔,
  望着它們我痛心又羞慚。
  我嘴邊沒有悔罪的禱告,
  也沒有贊美戀人的歌聲,
  我衹記得那往昔的戰鬥,
  我的劍一柄和鐵甲一身。
  如今我被套上石砌的盔甲,
  石鑿的頭盔把我的頭頂緊壓,
  我的盾牌有着擋劍避箭的魔法,
  駿馬在奔跑,誰也不能駕馭它。
  飛逝的時間--我不變心的駿馬,
  頭盔的臉甲--牢門上的棚欄,
  石頭的盔甲--高高的四壁,
  我的盾牌--牢獄的鐵門兩扇。
  飛逝的時間呀,奔馳得再快些吧!
  新的盔甲真叫我悶得可怕!
  我們一到,死神就會托住我的馬鐙;
  我一下馬,就從面上摘除我的臉甲。
  英若誠聽他背完,笑道:"這是萊蒙托夫的詩,詩的名字叫《被囚的騎士》。"
  "小書生"連聲說:"對,對呀!您的記憶力可真好。"
  英若誠笑了笑,對衆人說:"這個小兄弟很聰明,因為我們都是囚犯,他就朗誦了這首《被囚的騎士》,是要討我們喜歡啊!"說罷,問"小書生","你怎麽會背洋人的詩?"
  "小書生"答道:"我爸爸是學俄語的。他喜歡蘇俄詩人的詩,經常教我。"
  英若誠聽了,點點頭,就把自己很喜歡的《囚徒》一詩背給"小書生"及衆人聽。
  "小書生"聽了之後,連聲稱贊:"您一定也是學俄語的!您真了不起。這首詩我聽我爸爸讀過,就是背不下來。"
  英若誠回想着在大牢時的生活,想着他的那幫夥伴,誦詩的聲音就在不知不覺中增大了。
  "老英啊,你膽子可不小啊!你還敢誦這種詩?"這是朱旭的聲音。
  這聲音讓英若誠着實嚇了一跳,隨即平靜下來,笑問:"你怎麽想起到這裏來了?"
  朱旭笑道:"我買了一瓶酒,請你喝兩杯怎麽樣?"
  老朋友請喝酒自然是好事。英若誠與朱旭等幾個人喝過酒後,英若誠見朱旭的床下放着一個大酒瓶子,就提醒說:"'幹校'裏規定不許喝酒,你這酒瓶子若被人發現,可就是麻煩事了。"



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:讓洋人敬服的"假洋鬼子"(1)第2節:讓洋人敬服的"假洋鬼子"(2)第3節:"假洋鬼子"出國門(1)
第4節:"假洋鬼子"出國門(2)第5節:自信的"假洋鬼子"(1)第6節:自信的"假洋鬼子"(2)
第7節:自信的"假洋鬼子"(3)第8節:自信的"假洋鬼子"(4)第9節:"假洋鬼子"當教授(1)
第10節:"假洋鬼子"當教授(2)第11節:"假洋鬼子"的對外交流觀(1)第12節:"假洋鬼子"的對外交流觀(2)
第13節:"假洋鬼子"的對外交流觀(3)第14節:"假洋鬼子"與算命先生第15節:不肯服輸的"毛三爺"(1)
第16節:不肯服輸的"毛三爺"(2)第17節:不肯服輸的"毛三爺"(3)第18節:不肯服輸的"毛三爺"(4)
第19節:不甘寂寞的"毛三爺"(1)第20節:不甘寂寞的"毛三爺"(2)第21節:不甘寂寞的"毛三爺"(3)
第22節:"毛三爺"被學校開除第23節:"毛三爺"改名第24節:"毛三爺"犯衆怒(1)
第   [I]   II   [III]   頁

評論 (0)