我只听得,在牢门外边,
那位默不作声的看守,
踏着整齐响亮的步子,
在夜阑人静中来回行走。
他每次吟诵这首诗,头脑中都会出现"小书生"的形象,心里在想:"也不知道'小书生'现在出没出来!一个年轻人被无端关了三年,真够可怜的了!"
英若诚对"小书生"的关心是同情他的无辜,喜欢他的机灵。当初,"小书生"一进牢室,陈良等就按着惯例让他向英若诚献歌。"小书生"为难地对坐在炕上的英若诚请求道:"我不会唱歌,给您朗诵一首诗行吗?"
英若诚笑了,立即表示同意。"小书生"即朗诵了起来:
我默坐在牢房的铁窗前,
从这里我可以望见蓝天,
自由的鸟儿总在天空飞翔,
望着它们我痛心又羞惭。
我嘴边没有悔罪的祷告,
也没有赞美恋人的歌声,
我只记得那往昔的战斗,
我的剑一柄和铁甲一身。
如今我被套上石砌的盔甲,
石凿的头盔把我的头顶紧压,
我的盾牌有着挡剑避箭的魔法,
骏马在奔跑,谁也不能驾驭它。
飞逝的时间--我不变心的骏马,
头盔的脸甲--牢门上的棚栏,
石头的盔甲--高高的四壁,
我的盾牌--牢狱的铁门两扇。
飞逝的时间呀,奔驰得再快些吧!
新的盔甲真叫我闷得可怕!
我们一到,死神就会托住我的马镫;
我一下马,就从面上摘除我的脸甲。
英若诚听他背完,笑道:"这是莱蒙托夫的诗,诗的名字叫《被囚的骑士》。"
"小书生"连声说:"对,对呀!您的记忆力可真好。"
英若诚笑了笑,对众人说:"这个小兄弟很聪明,因为我们都是囚犯,他就朗诵了这首《被囚的骑士》,是要讨我们喜欢啊!"说罢,问"小书生","你怎么会背洋人的诗?"
"小书生"答道:"我爸爸是学俄语的。他喜欢苏俄诗人的诗,经常教我。"
英若诚听了,点点头,就把自己很喜欢的《囚徒》一诗背给"小书生"及众人听。
"小书生"听了之后,连声称赞:"您一定也是学俄语的!您真了不起。这首诗我听我爸爸读过,就是背不下来。"
英若诚回想着在大牢时的生活,想着他的那帮伙伴,诵诗的声音就在不知不觉中增大了。
"老英啊,你胆子可不小啊!你还敢诵这种诗?"这是朱旭的声音。
这声音让英若诚着实吓了一跳,随即平静下来,笑问:"你怎么想起到这里来了?"
朱旭笑道:"我买了一瓶酒,请你喝两杯怎么样?"
老朋友请喝酒自然是好事。英若诚与朱旭等几个人喝过酒后,英若诚见朱旭的床下放着一个大酒瓶子,就提醒说:"'干校'里规定不许喝酒,你这酒瓶子若被人发现,可就是麻烦事了。"
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>