小说评论 否定群雄解紅樓   》 第56節:正解太虛幻境詩詞歌麯(17)      崔耀華 Cui Yaohua

  “虛花悟”(第五回)
  將那三春看破,桃紅柳緑待如何?把這韶華打滅,覓那清淡天和。說什麽天上夭桃盛,雲中杏蕊多?到頭來,誰見過把秋捱過?則看那,白楊村裏人嗚咽,青楓林下鬼吟哦。更兼着,連天衰草遮墳墓,這的是,昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。似這般,生關死劫誰能躲?聞說道,西方寶樹喚婆娑,上結着長生果。
  【解】
  此麯如《好了歌》及其註,是闡述作者無常論哲學觀。蔡、周等人認定此麯是寫惜春身世。說惜春“悲觀厭世”、“逃避現實”、看到“三春(姐妹)好景不長”,“使她為自己的未來擔憂,現實的一切對她失去了吸引力……便産生了棄世的念頭。”(《紅樓夢詩詞麯賦鑒賞》,蔡義江著)。
  (1)“將那三春看破”——此處的“三春”,絶不是指惜春看到“元、迎、探”三姐妹“好景不長”。元是開元、開始,而迎、探、惜“三春”代表的是寶玉老莊思想體係所闡述的人類理想社會發展的三個階段和它的真理性。賈府的“三春”是同“勘破三春景不長”中的“三春”同義,指以賈府代表的舊社會、舊體係、舊事物“好景不長”。
  (2)“桃紅柳緑待如何?”——“桃紅柳緑”:一般指花花世界。“待如何”:“待”,拭目以待。“如何”,又怎麽樣呢?意思是它有何可稱道、可羨慕的呢?
  (3)“把這韶華打滅,覓那清淡天和。”——因前句有“三春看破”,故此處“韶華”指社會表面的繁華。“打滅”,去掉幻想。“覓”,尋求。“清淡天和”,即去尋求清靜無為的世界——指大觀園。淡泊清虛是老莊追求的精神世界之境界。
  (4)“說什麽天上夭桃盛,雲中杏蕊多?到頭來,誰見過把秋捱過?”——仙麯中認為事物的興衰不過是如過眼煙雲,每種事物的發展都逃不過生滅的規律,猶如妙玉引範成大詩:“縱有千年鐵門檻,終須一個土饅頭。”
  (5)“則看那,白楊村裏人嗚咽,青楓林下鬼吟哦。”——“白楊村”:因北方過去農村在墳地多植白楊樹,又稱大葉楊。秋天風吹如哭聲,以“白楊村”代指墳地。“青楓林”:李白遭流放,杜甫夢裏夢到李白死,杜作詩《夢李白》:“魂來楓林青,魂返關塞黑。”——此處以“白楊村”和“青楓林”之悲,指社會歷史中有識之士的理想,到頭來遭到摧殘而下場悲慘。
  (6)“更兼着,連天衰草遮墳墓。”——喻社會中有識之士被迫致死無數。又喻歷史上每個人必有一死這一社會規律。
  (7)“這的是,昨貧今富人勞碌,春榮秋謝花折磨。”——言人們為了富貴忙忙碌碌,猶如自然界的花開花謝一樣,證明事物的榮衰,運動變化,皆無常住性。
  (8)“似這般,生關死劫誰能躲?聞說道,西方寶樹喚婆娑,上結着長生果。”——“西方”:直釋指西域印度。但根據寶玉通靈、引登彼岸的性質,“西方”假藉佛教求得超度修成正果之意和作者的化身“和尚”遙以相聯,故此處“西方”指被通靈玉引登的彼岸理想世界。婆娑和菩薩,都是有關佛傢事。“寶樹”:代表彼岸世界的繁榮昌盛之意。“上結着長生果”:代指一種永生的真理。即:“莫失莫忘,仙壽恆昌。”“生關死劫誰能躲?”指人的生生死死這種自然規律,任何人也無法抗拒。誰能逃避了這種規律呢?
  “聰明纍”(第五回)
  機關算盡太聰明,反算了卿卿性命!生前心已碎,死後性空靈。傢富人寧,終有個,傢亡人散各奔騰。枉費了,意懸懸半世心;好一似,蕩悠悠三更夢。忽喇喇似大廈傾,昏慘慘似燈將盡。呀!一場歡喜忽悲辛。嘆人世,終難定!
  【解】
  此麯是用老莊思想對秦可卿和鳳姐代表的法治思想觀念的闡述。從老莊思想而言,法傢在社會治理上雖然有很高的志嚮,在方法上講究權、術、勢三位一體的原則,講究權變之術。但思想上不附合老莊主張的“道法自然”的原則,對社會不能做到“無為而治”。往往過於強調個人的意志,把個人意志看成高於一切,故在社會治理上費力不討好,反而適得其反。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】紅樓一春夢
第1節:出版前言第10節:太虛幻境的來竜去脈(5)
第11節:太虛幻境的來竜去脈(6)第12節:太虛幻境的來竜去脈(7)
第13節:太虛幻境的來竜去脈(8)第14節:太虛幻境的來竜去脈(9)
第15節:太虛幻境的來竜去脈(10)第16節:一事兩面(1)
第17節:一事兩面(2)第18節:一事兩面(3)
第19節:一事兩面(4)第2節:寶玉的真面目(1)
第20節:一事兩面(5)第21節:一事兩面(6)
第22節:一事兩面(7)第23節:一事兩面(8)
第24節:一事兩面(9)第25節:一事兩面(10)
第26節:黛玉、寶釵的病根子(1)第27節:黛玉、寶釵的病根子(2)
第28節:黛玉、寶釵的病根子(3)第29節:黛玉、寶釵的病根子(4)
第3節:寶玉的真面目(2)第30節:黛玉、寶釵的病根子(5)
第   [I]   II   [III]   [IV]   頁

評論 (0)