|
杂文 》 柏杨访谈录:新城对 》
历史的镜子(4)
柏杨 Bai Yang
问:你以杂文成名,现在却潜心于历史研究,对一个长年从事杂文写作的人来说,这代表什么转变或意义?
柏杨:我一直很喜欢历史,因为历史本身就是最好的故事,而中国历史更是世界所有历史书籍中最丰富的,没有一个国家的历史可以像中国追溯到四千年之前,甚至连那一年、那一月、那一天,包括早上还是晚上发生的事,都可以留下详细的记载。
印度根本就没有历史,罗马帝国也没有中国这种编年体的详尽记载。但中国人有这么丰富的东西,自己却看不懂,这是多么大的遗憾!
我翻译《资治通鉴》以后,收到各种各样的投书,但我每收到初高中学生的来信,听到他们说如果你不翻译《资治通鉴》,他们可能一辈子都看不懂时,心里真是异常感动。如果中国人连自己的历史都不懂,那该是多大的悲剧,我在想,这个工作现在不做,再经过几十年,中国人读古文的越来越少,工作将更困难。我一直期望中国文化中的病毒,能被大家彻底认识,彻底铲除,而这思想越早在心里播种,认同这种想法的人愈多时,这一股力量酝酿成熟以后,中国才有希望。
杂文虽然有杂文的价值,但杂文往往只是对变态现象的一种抨击,翻译《资治通鉴》,不只是对当时现象,还兼及导致这种现象的病根。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【资料来源】人民文学出版社 |
|
|
《新城对》目录 | 历史的镜子(1) | 历史的镜子(2) | 历史的镜子(3) | 历史的镜子(4) | 亵渎君主的柏杨(1) | 亵渎君主的柏杨(2) | 士大夫和中国人(1) | 士大夫和中国人(2) | 炉边漫谈(1) | 炉边漫谈(2) | 炉边漫谈(3) | 炉边漫谈(4) | 炉边漫谈(5) | 炉边漫谈(6) | 炉边漫谈(7) | 炉边漫谈(8) | 炉边漫谈(9) | 炉边漫谈(10) | 台湾海峡两岸的对话(1) | 台湾海峡两岸的对话(2) | 台湾海峡两岸的对话(3) | 台湾海峡两岸的对话(4) | 台湾海峡两岸的对话(5) | |
| 第 I [II] 页
|
|