异国风情 感受日本   》 第5节:感受日本(5)      Ou Yangweiyi

  寺院里面的庭院和周围山坡的红叶与耸立于陡峭悬崖上的清水寺交相辉映。国内来的朋友情不自禁地说,国内也有红叶,但是没有如此汇集在一起红得如此浓艳。因为日本人美的意识表现在追求加工之后的完美,京都的寺院、神社和古城里面有着各种各样再现自然的庭院,通过人为配置的花草树木、人为组合的石头把自然界中的美小巧精致地浓缩在庭院之中。
  为朋友导游我更喜欢让客人体验一些文化上的不同,尤其是语言无法传递的事情。我带着朋友用便宜的一日游乘车券前往代表神社的平安神宫和代表古城的二条城参观,在当地人用餐的餐馆体验日本人的饮食习惯,除了欣赏著名的风景胜地和历史建筑之外,我们还穿行在小路偏巷,安静的居民区只有我们一行人的脚步声和说话声。和日新月异、生机一片的中国相比,在朋友们的眼里,人影凋零的京都街道显得没有生气;在地铁站等车的除了我们没有旁人,国内的朋友不禁为地铁运营状况担心,他建议让京都政府去中国做广告,让中国人来旅游。如果中国百姓都能够自由来日本,街面上肯定会因为处处有中国人说话而让人误以为是到了中国。
  当我们从清水寺出来的时候,其中一位朋友要去洗手间。环顾四周没有看到洗手间的指示牌,正当我准备去询问的时候,另一位朋友指着停在路边的一辆标有“宅急便”的车子发话:“这里有个移动厕所,快去用吧。”也许他并不知道这辆车是干什么的,但至少他知道不是给路人“临时如厕”之用。他的幽默让我笑弯了腰,和我们一起的还有一位日本人,我把朋友的话翻译出来,她也大笑起来。
  后来,我把这个情景讲给家里人听,大家听了也都开怀大笑。
  “宅急便”是日本一个著名的物件快递公司的品牌,运送物品的汽车上都有这三个字。人们可以在日本任何一个城市的任何一个街巷看到这样的车子。因为日语中“便”的意思和中文是共通的,朋友的玩笑巧妙地运用了汉字的一字多意,而两个不同民族的人都能直接意会其中的幽默,可见中日两国文化底蕴的相通。
  短短的一天只能是粗略地走马观花,因为日本的传统文化和中国有着千丝万缕的联系,日本建筑的风格和人文景观都会给初来日本的中国人似曾相识的感觉。大凡抱着“一睹异国风光”的期待来日本的中国游客都难免有些失望:日本的山川比不上中国辽阔,建筑比不上中国宏伟,历史比不上中国悠久,表面的繁华比不上中国沿海城市辉煌。日本的小巧玲珑、精致含蓄和日本国民的勤勉踏实需要静下来慢慢品味,我以为这才是日本这个国家的观光价值。
  浓郁的季节色彩不知道是文化习惯的差异,还是自身修养的原因,总之,来日本早期,我们对周围山川草木变化的感触很迟钝,也不太理解日本人一年四季各种传统活动的意义何在。
  十多年前,我在大学研究室时迎来在日本的第一个2月3日——“节分”,这个从中国农历春节演变而来的节日。京都大学隔壁的吉田神社因为有举行“节分除鬼”仪式的传统而著名,每年的这个时候,前来观看参拜的游客达百万左右。那天下午,大家在研究室喝茶休息,老师说去神社参拜,于是我随着几个学生一起去了。我们一行人跟着参拜的队列慢慢地往前移动,参拜神社的入口“水手舍”挤满了等候“洗手净口”的人群,安静的“神道”碎石路上只有朝拜人流的脚下发出的“沙沙”声。大家在广场的地方停一停,对着神社主建筑合掌祈拜,一直到我们走出神社什么也没有看见(仪式要在晚上进行)。我茫然地问老师,这有什么意义?老师说就是跟着人群感受一下气氛,算是“节分参拜”,我心里还在想“真没趣”。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   
第1节:感受日本(1)第2节:感受日本(2)第3节:感受日本(3)第4节:感受日本(4)
第5节:感受日本(5)第6节:感受日本(6)第7节:感受日本(7)第8节:感受日本(8)
第9节:感受日本(9)第10节:感受日本(10)第11节:感受日本(11)第12节:感受日本(12)
第13节:感受日本(13)第14节:感受日本(14)第15节:感受日本(15)第16节:感受日本(16)
第17节:感受日本(17)第18节:感受日本(18)第19节:感受日本(19)第20节:感受日本(20)
第21节:感受日本(21)第22节:感受日本(22)第23节:感受日本(23)第24节:感受日本(24)
No.   I   [II]   Page

Comments (0)