四书类 大学中庸今注今译   》 大学今注今译(4)      王云五 Wang Yunwu    宋天正 Song Tianzheng

  能够知道当止的至善之境,然后意志才有定向;意志有了定向,然后才能心不妄动;心不妄动做到了,然后才能所处而安;能够所处而安,然后才能处事精详;能够处事精详,然后才能得到当止的至善之境。
  凡物都有本有末,凡事都有终结和开始,能够明白这本末终始的先后次序,就切合大学的道理了。
  古人要想彰明自身的灵明的德行,使天下人都跟他一样自新,必定先治好自己的国家;要想治好自己的国家,必先整治好自己的家;要想整治好自己的家,必先修好自己的身;要想修好自己的身,必先端正自己的心;要想端正自己的心,必先诚实自心所发的意念;要想诚实自心所发的意念,必先推极自己的知识;而推极自己的知识,就在于研析穷究一切事物的真理了。
  一切事物的真理研析穷究明白以后,知识就无所不极尽了;知识推极到无所不尽的地步以后,自心所发的意念就自然真诚不妄了;自心所发的意念到了真诚无妄的程度以后,主宰一身的心自然就端正了;心端正了以后,身也就修好了;身修好了以后,家也就可以整治好了;家整治好了以后,国也就可以治好了;国治好了以后,天下也就可以太平了。
  上自天子,下至平民,一切要以修身为根本。如果不先修身而致乱了根本,要想其他的事如治国、平天下还能弄好的话,那是绝不可能的;把切近自己的身家看得不重要,反而去高谈治国、平天下,从来没有这样的道理啊。
  右经一章①,盖孔子之言,而曾子②述之。其传十章,则曾子之意,而门人记之也。旧本颇有错简③,今因程子所定,而更考经文,别为序次如左。
  [今注]
  ①经一章:依《博物志》:“圣人制作曰经,贤者著述曰传。”由于经文浑奥,则传以明之。《大学》一篇在《小戴礼记》中,本来不分章节。上面这一段,朱子以为是“孔子之言,而曾子述之”。故曰“经”。以后十段朱子以为是“曾子之意,而门人记之”。故曰“传”。即是将《大学》一篇分为经一章,传十章。按此经一章是一篇的总论,先述大学之道“明明德”、“亲民”、“止于至善”三纲领,次述“格物”、“致知”、“诚意”、“正心”、“修身”、“齐家”、“治国”、“平天下”八条目。以下再于传十章中分别阐说。
  ②曾子:春秋时鲁国武城(今山东省费县西南)人,名参,字子舆,孔子弟子中之大贤。事亲至孝,作《曾子》十八篇。
  ③错简:古时无纸,文字多写在竹简上,书籍则依竹简次第编列,用丝或皮革穿联起来,日久断损,竹简的次序乱了,称做“错简”。
  [今译]
  (朱子说)右边这一章经文,乃是孔子所说的话,由曾子传述出来的。后面的传文十章,则是曾子讲述《大学》的意思,由他的弟子记录下来的。旧的本子竹简次序很有些错乱,现在依程子所订定的本子,再参考经文本子,另编传文的次序如左。
  康诰①曰:“克②明③德。”大甲④曰:“顾⑤■⑥天之明命⑦。”帝典⑧曰:“克明峻⑨德。”皆自明⑩也。
  [今注]
  ①康诰:《书经·周书》篇名。
  ②克:能也。
  ③明:彰明。
  ④大甲:《书经·商书》篇名。大,读作泰。
  ⑤顾:视也。朱注:“常目在之也。”
  ⑥■:古是字,朱注:“■,犹此也,或曰审也。”
  ⑦天之明命:朱注:“即天之所以与我,而我之所以为德者也。”
  ⑧帝典:即《尧典》,《书经·虞书》篇名。
  ⑨峻:大也。
  ⑩自明:自身彰明本有德行之意。
  [今译]
  《书经·康诰》篇上说:“要能彰明本有的灵明的德行。”《书经·大甲》篇上说:“要常看着上天给我的光明使命。”《书经·尧典》篇上说:“要能修明崇高的德行。”这些都是说要由自己来修明本有的德行。
  右传之首章,释明明德。
  [今译]
  (朱子说)右边传文第一章,是阐释“明明德”的义理的。
  汤①之盘铭②曰:“苟③日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民④。”诗⑤曰:“周虽旧邦⑥,其命维新⑦。”是故君子⑧无所不用其极⑨。
  [今注]
  ①汤:即成汤,商朝开国之主,契之后;子姓,名履,一曰天乙。初居亳,为夏方伯,专征伐。夏桀无道,成汤兴兵伐之,放桀于南巢,遂有天下,国号商。在位三十年崩。
  ②盘铭:盘是盛水的铜器,盘铭是刻在铜盘上的铭词,所以自警自戒也。《礼·大学》疏曰:“汤之盘铭者,汤沐浴之盘,而刻铭为戒必于沐浴之盘者,戒之甚也。”按盘,古作槃。据《左传内则》注:槃,承盥水者。又据《大戴礼》:周武王有盥槃。依考证:盘,以释作盥盘为宜。
  ③苟:诚也。
  ④作新民:朱注:“鼓之舞之之谓作,言振起其自新之民也。”
  ⑤诗曰:“周虽旧邦,其命维新。”这两句诗,见《诗经·大雅·文王》。
  ⑥周虽旧邦:后稷为周之始祖,尧封之于邰,至文王时已千有余年,故曰旧邦。
  ⑦其命维新:谓文王能新其德以及于民,而始受天命也。
  ⑧君子:谓有道德的人或在位的贤人。
  ⑨极:指至善的地步。
  [今译]
  商汤盥盘上的铭词说:“如果能今天把旧染的污垢涤净而自新,就应该天天把污垢涤净而自新,更要继续不断地把污垢涤净,保持身心的洁净与清新。”《书经·康诰》篇上说:“鼓励人民振作自新的精神。”《诗经》上说:“周朝虽是一个古旧的国家,但传到文王,却能自新其德化以及于民,接受天予的新命。”所以有道的君主对于明德新民,没有一处不做到至善的地步。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【选集】台湾商务印书馆国学经典文丛

【资料来源】重庆出版社
凡例大学今注今译(1)大学今注今译(2)大学今注今译(3)
大学今注今译(4)中庸今注今译(1)中庸今注今译(2)中庸今注今译(3)
中庸今注今译(4)

评论 (0)