|
杂文 》 反說西方取經 》
洋奴之味
柏楊 Bai Yang
本國人對本國人,不用自己的語文,而用外國的語文,除了自炫,還有藏拙以及欺騙的功能。柏楊先生年輕時,風氣初開,各地均有女學堂之設,女學生們穿着當時最流行的長到腳面上的裙子,梳着劉海,拖着烏亮的大辮,使人怦然心跳。男學生們的攻勢,全靠寫信,尤其靠寫英文之信。蓋寫中文之信,通不通一看便知,肚子裏是不是草包,也一看便知。寫英文之信,便無此弊。一○年代初期,北京貞德女子學堂,有一校花,我的一位同學給她來了一個信海戰術,每封信上千篇一律地寫着:“敵耳,賣敵耳,艾拉夫油。”那女學生一瞧,嘿,他真有學問呀,後來硬是嫁了他。柏楊先生當時也是追求者之一,寫了許多詩詞歌賦,而且還揚言她不嫁我,我就去煤山上吊,結果也沒有用,從此纔知道洋文的功能也。
君讀過英國文學名著《斐剋勒牧師傳》乎?斐牧師是一個標準好人,傢破人亡之餘,貧病交加,衹好忍痛賣掉他惟一的一匹老馬。那一天,他牽着它閣下,一步一步,挨到市場,溜了幾個圈圈,一位道貌岸然的傢夥昂然而來,一面買馬,一面和斐牧師談起學問,這一談不打緊,該傢夥天文地理,無所不曉;最可敬的是,他竟說得滿口希臘文,有時候整個句子是希臘文,有時候則來幾個希臘字。那時英國和現在的臺灣,有同樣之疾,一聽洋文,雖不見得太懂,卻早已魂不守捨。斐牧師佩服得肝腦塗地,想曰:他的學問既然如此龐大,連希臘文都會,豈能騙我?自然萬分可靠,乃把老馬賣之。回傢一看,賣得全是假銀子。後來斐牧師就以持有假銀子入獄,聽見墻角有人在那裏哼,爬去一看,該傢夥在焉,斐牧師責他不該用希臘文騙人,該傢夥曰:“我要不說那幾句希臘文,便沒飯可吃的矣。”
我們舉了這若幹例子,不是說官崽兼西崽一定存心不良,他們大多數都良得很。而是說,這問題並不嚴重,再多的西崽說英文,都不重要。想當年俄法大戰,打得血流成河,俄國官崽──包括沙皇以及各種女官在內,卻硬是照樣以說法語為無限高貴,動不動就出口成章的。閣下又看過托爾斯泰先生的《戰爭與和平》乎?所有的角色,一會俄語焉,一會法語焉,簡直教人耳朵失靈,好像是臺灣的翻版。而現在又如何乎哉,法語在俄國早絶了種矣。臺灣這種洋奴充斥現象,自會有一天同樣的絶種。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】北嶽文藝出版社 |
|
|
搶先閱讀 | 英文萬歲 | 西崽 | 洋奴之治 | 洋奴之味 | 洋人宮廷 | 偉大的政府 | 沉船與印象 | 霸王硬上弓 | 嘴臉可觀 | 一對活寶 | 人分四等 | 西崽型 | 紀錄已經改過 | 軟骨動物 | 名件和奴性 | 西崽情意結 | 畸形人 | 驕其妻妾 | 希特拉 | 是當鋪 | 平均分配 | 立下軍令狀 | 南下雜感 | |
| 第 I [II] [III] 頁
|
|