中国经典 全本新注聊斋志异   》 浙东生      Pu Songling

  浙东生房某,客于陕[1],教授生徒。尝以胆力自诩[2].一夜,裸卧,忽有毛物从空堕下,击胸有声;觉大如犬,气淋琳然,四足挠动。大惧,欲起;物以两足扑倒之,恐极而死。经一时许,觉有人以尖物穿鼻,大嚏[3],乃苏。见室中灯火荧荧,床边坐一美人,笑曰:“好男子!胆气固如此耶!”
  生知为狐,益惧。女渐与戏。胆始放,遂共狎呢。积半年,如琴瑟之好。一日,女卧床头,生潜以猎网蒙之。女醒,不敢动,但哀乞。生笑不前。女忽化白气,从床下出,恚曰[4]:“终非好相识!可送我去。”以手曳之[5],身不觉自行。出门,凌空翁飞[6].食顷,女释手,生晕然坠落。适世家园中有虎阱[7],揉木为圈,绳作网以覆其口。生坠网上,网为之侧[8];以腹受网[9],身半倒悬。下视,虎蹲阱中,仰见卧人,跃上,近不盈尺,心胆俱碎。
  园丁来饲虎,见而怪之。挟上,已死;移时,渐苏,备言其故。其地乃浙界,离家止四百余里矣。主人赠以资遣归。归告人:“虽得两次死,然非狐则贫不能归也。”
  据《聊斋志异》铸雪斋抄本
  “注释”
  [1]陕:今陕西地区。
  [2]自诩:自夸。
  [3]嚏(tì替):打喷嚏。
  [4]恚(huì会):愤怒。
  [5]曳:拖引。
  [6]翁(xī夕)飞:言二人一块飞行空中。翕,合也。
  [7]虎阶:捕捉老虎的陷阱。
  [8]侧:倾斜。
  [9]以腹受网:指趴卧在网上。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【选集】大话聊斋
卷一: 考城隍耳中人尸变喷水瞳人语画壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃种梨劳山道士长清僧
蛇人斫蟒犬奸雹神狐嫁女娇娜僧孽妖术
No.   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   20   [XXI]   Page

Comments (0)