|
诗人评传 》 山岩上的肖像——聶魯達的愛情·詩·革命 》
從詩人到共産主義戰士(3)
趙振江 Zhao Zhenjiang
滕威 Teng Wei
1945年5月30日,新當選的參議員聶魯達,在議會發表就職演說。他是詩人議員,但並非詩人選出來的議員,所以聶魯達將要在議會中發出的聲音代表的是支持他站到演講臺的那些礦工們。十四歲在當時最進步的學生刊物《光明》雜志以筆為旗,猛烈抨擊現實黑暗的那股少年意氣、激情和勇氣又回來了,聶魯達發表了一篇慷慨激昂、擲地有聲的戰鬥檄文。他說他曾經到過世界很多地方,在印度他親眼目睹了延續幾千年的貧窮。但是在北方礦區他看到的是更加悲慘的現實——沒有房子,人們擠在用爛紙殼兒、破鐵罐兒、碎石塊兒等垃圾中淘出來的東西箍成一個個窩棚,有時一個這樣的窩棚裏甚至要擠十四個人。有人下礦了,有人回來了,人們就這樣輪班在這些窩棚裏睡覺。那些破草墊子被稱為“熱床”(Cama Caliente)。圖85聶魯達質問議員們,這是為什麽?為什麽工人們如此貧窮?是他們笨嗎?是他們懶嗎?他直截了當地回答到,不!不是!工人們的貧窮决不是你們說的那些原因,而是封建制度殘餘和階級分化的結果。難道這樣的不公正還要持續下去嗎?工人們創造財富,卻從不曾占有財富。他們挖煤,采礦,造船,蓋房,造紙……我們日常生活的方方面面都離不開工人的勞動,沒有他們,就沒有智利,就沒有我們的生存,然而他們卻一無所有,每天都面臨着死亡的威脅。同時,聶魯達沒有忘記自己詩人的身份。他說,人們總是對作傢們說,別擔心人民,別從月亮上下來,這個世界不是你的王國。但是,詩人難道不是人民中的一員嗎?詩人難道能在民不聊生面前閉起雙眼,而繼續在心裏搜尋美和藝術的詩句嗎?在演講的最後,聶魯達還代表智利詩人嚮幾個星期前攻入柏林的蘇聯紅軍致敬,熱烈歡呼全世界反法西斯戰爭的勝利在望。 聶魯達激情澎湃、充滿戰鬥力的演講振奮了許多意欲改變現狀的進步議員的精神和士氣,但也遭到保守反動派的攻擊。他們指責聶魯達不按程序演講,違反憲法。他們的非難不但沒有使聶魯達退縮,恰恰相反,沒多久,他就以更加鮮明的方式表達了自己堅定的立場和選擇——1945年7月8日,在聖地亞哥考波利坎劇院,當着七千多人的面,他莊嚴宣誓,加入智利共産黨IX。對於聶魯達來說,這决不是什麽一時心血來潮、不是要做駭世驚人之舉,不是投機取巧趕時髦的舉動。對於他來說,入黨是非常自然的事情。他曾經說:“奇怪的是,我怎麽這麽晚纔成為共産黨員。”在西班牙內戰中,共産主義者嚮他展示了當代革命的巨大力量,改變資本主義舊世界,建立一個正義公平光明的新社會的能力。他看到,正是共産黨在內戰造成的混亂中試圖維持秩序,在慘無人道的戰爭中,試圖體現人道。從那時起,他就自認為也是其中的一名戰士。“儘管很久以後我在智利正式入黨時纔拿到黨證,但我認為,早在西班牙內戰期間,我就明確以共産黨員的標準要求自己了。有很多事情加深了我的信仰”。當他看到西班牙內戰期間,法西斯主義者滿街橫行,濫殺無辜;無政府主義者加深混亂,製造無序;衹有共産黨人是建立起一支抵抗意大利人、德國人、摩爾人和長槍黨的軍隊的惟一有組織的力量。同時,他們又是堅持抵抗和進行反法西斯鬥爭的精神支柱。在那種情勢下,聶魯達必須選定一條路。這是在那個悲慘時代的黑暗和希望之間做出的抉擇。22他不認為入黨是什麽驚天動地的大事情,巴列霍、阿爾貝蒂、埃爾南德斯等一班兄弟都是共産黨員,他說:“既然抗議和揭露不公正、非正義就是共産黨,那我就該當仁不讓”。他說,永遠不為這一决定而後悔。 但是,他的决定使他遭受迫害,敵人把他當做智利共産黨領導人記上黑名單。從此他無論到哪裏,都經常會有秘密警察如影隨形。自由派、無政府主義以及中立派的詩人們把加入共産黨看做是他一生中最大的污點,最不明智的選擇,看做是他詩歌藝術的巨大的摧毀性力量。有人甚至認為,自從他成為了共産黨員,詩人聶魯達就死了,從此世界上存在的衹是個幼稚激進的左派政治傢。但是聶魯達從不在意種種類似的不理解和責難,他堅定地走自己的路,堅定地站在智利大地上,站在那片土地上最廣大的人民群衆一邊。他要為他們寫詩,要歌頌他們的美德和品格,要講述他們的歷史和現實,要走出原來徘徊其中的無理性和消極的圈子,要重拾現代主義業已摒棄的人道主義理想,要讓詩歌中再現從前被遮蔽被剔除的人和世界。經過漫長的美學探索,經過殘酷的生活磨礪,他覺得自己終於找到了人生和詩歌的目標——他為詩歌而活着,而他的詩歌,將為人民而活着。他要成為人民的詩人。如果他的詩不能為人民所傾聽和認同,如果他的詩不能表達人民疾苦,不能成為捍衛人民自由與尊嚴,呼喚民主與和平,支持正義與公平的武器,他寧願扔掉筆,再不寫下一行詩句。在聶魯達看來,如果在人民疾苦面前,閉上眼睛,或沉默或假寐,或衹去描寫溫暖的床榻,歌頌盛開的鮮花,那麽詩歌將失去力量,將走嚮死亡。  [返回目錄]  
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】上海人民出版社 |
|
|
紀念聶魯達百年誕辰 1676米長詩化作紀念情懷 | 紀念智利詩人聶魯達誕辰百年朗誦會舉行 | 前言(1) | 前言(2) | 愛·欲Amores y Deseos | 愛與性的初識 | 總是傷感的無言(1) | 總是傷感的無言(2) | 總是傷感的無言(3) | “致命”的誘惑(1) | “致命”的誘惑(2) | 寂寞圍城·圍城寂寞(1) | 寂寞圍城·圍城寂寞(2) | 寂寞圍城·圍城寂寞(3) | 受傷的“螞蟻”(1) | 受傷的“螞蟻”(2) | 受傷的“螞蟻”(3) | 最後的歸宿(1) | 最後的歸宿(2) | 第1首 | 第2首 | 第3首 | 第4首 | 第5首 | |
| 第 [I] II [III] 頁
|
|