|
中国经典 》 全本新注聊斋志异 》
褚遂良
蒲松龄 Pu Songling
长山赵某,税屋大姓[1].病癓结以[2],又孤贫,奄然就毙。一日,力疾就凉,移卧橹下,及醒,见绝代丽人坐其傍。因诘问之,女曰:“我特来为汝作妇。”某惊曰:“无论贫人不敢有妄想;且奄奄一息,有妇何为!”
女曰:“我能治之。”某曰:“我病非仓粹可除:纵有良方,其如无资买药何!”女曰:“我医疾不用药也。”遂以手按赵腹,力摩之。觉其掌热如火。
移时,腹中痞块,隐隐作解拆声[3].又少时,欲登厕,急起,走数武,解衣大下,胶液流离,结块尽出,觉通体爽快。返卧故处,谓女日:“娘子何人,祈告姓氏,以便尸祝[4].”答云:“我狐仙也。君乃唐朝锗遂良[5],曾有恩子妾家,每铭心欲一图报。日相寻觅,今始得见,夙愿可酬矣,”某自惭形秽,又虑茅屋灶煤,法染华裳。女但请行。赵乃导人家,土茎无席[6],灶冷无烟,日:“无论光景如此,不堪相辱;即卿能甘之,请视瓮底空空,又何以养妻子?”女但言:“无虑。”言次[7],一回头,见榻上毡席衾褥已设;方将致诘,又转瞬,见满室皆银光纸裱贴如镜,诸物已悉变易,几案精洁,肴酒并陈矣。遂相欢饮。日暮,与同狎寝,如夫妇。主人闻其异,请一见之。
女即出见,无难色。由此四方传播,造门者甚夥。女并不拒绝。或设筵招之,女必与夫俱。一日,座中一孝廉,阴萌淫念。女已知之,忽加诮让。即以手推其首;首过棂外,而身犹在室,出入转侧,皆所不能。因共哀免,方曳出之。积年余,造请者日益烦[8],女颇厌之。被拒者辄骂赵。值端阳[9],饮酒高会,忽一白兔跃入。女起曰,“春药翁来见召矣[10]!”谓兔曰:“请先行。”兔趋出,径去。女命赵取梯。赵于舍后负长梯来,高数丈。庭有大树一章,便倚其上;梯更高于树抄。女先登,赵亦随之。女回制首曰:“亲宾有愿从者,当即移步。”众相视不敢登。惟主人一憧,踊跃从其后。上上益高,梯尽云接,不可见矣。共视其梯,则多年破扉[11],去其白板耳。群人其室,灰壁败灶依然,他无一物。犹意憧返可问,竟终杏已。
据《聊斋志异》铸雪斋抄本
“注释”
[1]税屋大姓:租赁大姓的房屋而后。
[2]癥(zheng争)结:腹中痞块之病。
[3]解诉声;裂解的声音。坼,据青柯亭刻本,原作“拆”。
[4]尸祝,谓设位祝祷。尸,古代祭祀时,设生人象征鬼神,称之为“尸”。
后人逐渐改用画像、牌位。
[5]褚遂良唐初大臣、书法家。字登善,钱塘(今浙江省杭州市)人。博涉文史。贞观中历任谏议大夫、中书令等职。武则天即位后,因反对武则天遂遭贬斥而死。
[6]土莝(cu6错):土炕铺着碎草。土,土炕。莝,切碎的杂草。此据青柯亭本,原作“土茎”。
[7]言次,说话之间。
[8]造请者:登门请见的人。
[9]端阳:节令名,农历五月初五。
[10]春药翁。指月中玉兔。春药,用杵臼捣药。《神异记》:月中有玉兔,持杵捣药。
[11]扉:门扇。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大话聊斋 |
|
|
卷一: 考城隍 | 耳中人 | 尸变 | 喷水 | 瞳人语 | 画壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 种梨 | 劳山道士 | 长清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬奸 | 雹神 | 狐嫁女 | 娇娜 | 僧孽 | 妖术 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] IXX [20] [XXI] 页
|
|