|
异国风情 》 大小眼看美國 》
第47節:中美之間註定是"黑白顛倒"嗎(1)
陳強 Chen Jiang
中美之間註定是"黑白顛倒"嗎
"我相信這是每一個認真為中國文化求出路的人,說得更狹小一點,每一個認真要在現代世界裏做人的中國人,多少會發生彷徨的一個課題:我們是維持着東方的傳統呢,還是接受一個相當陌生的西洋人生態度?東方和西方究竟在什麽東西上分出了東和西?這兩個世界真是和它們所處地球上的位置一般,剛剛相反的麽?它們的白天是我們的黑夜,它們的黑夜是我們的白天?它們的黑暗時代是我們唐宋文采,它們俯視宇內的雄姿是我們屈辱含辛的可憐相?歷史會和地球一般有個軸心在旋轉,東西的日夜,東西的盛衰是一個循環麽?我們有沒有一個共同的光明?這光明又是否全盤西,或是全盤東?這又會成什麽東西?"
這是著名社會學家費孝通先生上世紀40年代首次訪問美國時發出的慨嘆。
半個多世紀過去了,作為一名中國記者,我還是在苦苦地思索費老提出的問題。由於在美國的一年半時間,我多半待在大學校園,接觸的幾乎都是普通的美國人,因而難以站在宏觀的角度去觀察問題,但從日常生活中我還是感覺到了中美在諸多方面的截然不同。
美國人初次見面往往會自我介紹或直接問對方的名字。當美國人問你的"Last name"(直譯為"後一個名字",意為"姓什麽")時,初來乍到的中國人常常容易錯把自己的名字告訴對方。因為美國人的名在前姓在後,和咱們中國人正好相反,所以一不留神就可能答錯。
我們描述方位,習慣於從大到小,比如我在中國時名片上印的單位地址是:"中國 北京市 東城區 海運倉鬍同 2號"。而美國的說法卻是從小到大,比如我在美國時名片上印的住址是:"1205 University Ave. Columbia, Missouri, USA",如果按英文順序翻譯成中文就是:1205號大學街 哥倫比亞市 密蘇裏州 美國"。信封的寫法也正好相反的,我們的規則是第一行寫收件人地址,中間寫收件人姓名,最後一行寫寄件人地址和姓名。如果給美國人寫信,那就得倒過來了:把自己的姓名和地址寫在上方,下方寫上收件人的姓名和地址。
類似這種反着來的叫法還很多。比如位列北美五大湖之一的密歇根湖,英文叫做"Lake Michigan",直譯過來就是"湖密歇根"。分數的讀法也恰恰相反,比如3/5,我們是從先讀分母後讀分子,叫做五分之三,而美國人是從分子讀到分母,英文的說法是"Three fifth"。我女兒在國內時學過分數,到美國上學後曾為此睏擾過一陣。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:代序 | 第2節:自序(1) | 第3節:自序(2) | 第4節:自序(3) | 第5節:為什麽說誠信是美國社會的通行證(1) | 第6節:為什麽說誠信是美國社會的通行證(2) | 第7節:為什麽說誠信是美國社會的通行證(3) | 第8節:為什麽說誠信是美國社會的通行證(4) | 第9節:美國社會生活中的"活雷鋒"(1) | 第10節:美國社會生活中的"活雷鋒"(2) | 第11節:美國社會生活中的"活雷鋒"(3) | 第12節:免費公共資源從何而來(1) | 第13節:免費公共資源從何而來(2) | 第14節:殘疾人在美國處處受優待(1) | 第15節:殘疾人在美國處處受優待(2) | 第16節:美國窮人如何過日子(1) | 第17節:美國窮人如何過日子(2) | 第18節:美國窮人如何過日子(3) | 第19節:市長為啥不領一分錢工資(1) | 第20節:市長為啥不領一分錢工資(2) | 第21節:市長為啥不領一分錢工資(3) | 第22節:為什麽要由陪審團來審案(1) | 第23節:為什麽要由陪審團來審案(2) | 第24節:為什麽要由陪審團來審案(3) | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] 頁
|
|