|
诗经类 》 《詩經》心得 》
第46節:第四章(13)
劉緒義 Liu Xuyi
《載馳》以“載馳載驅,歸唁衛侯”發端,像如今的電影一樣一開頭就推出了一幅古典的鏡頭,伴隨着由遠及近的馬蹄急促的得得聲,一輛馬車急馳而來,道路上塵土飛揚,馬車裏坐着的人內心裏急促的呼喚:馬車啊馬車你快點走,我要回去見我兄弟一面。把那種骨肉親情,故國鄉思真切地傳達出來。鏡頭拉近,馬車裏的人清晰可見,一位正當三十妙齡的美貌少婦,緊蹙雙眉,神情焦灼,香汗從她的白淨的勁脖上潺潺若現,一陣清脆的馬鞭響過,伴隨着一聲悠長的馬兒嘶鳴,劃破原野。
看慣了現代人拍的古裝清宮戲的觀衆也許正被這如畫的情景所吸引,心跳也伴隨着鏡頭中的女子的呼吸而迫促、跳蕩起來,出什麽事了?遇上劫色的強盜了?
一邊是觀衆屏息凝神,一邊是馬蹄翻飛、車輪滾滾之音,這一動一靜,更扣人心弦。果然,鏡頭中的美麗少婦嚮後一看,後面一輛車也正追趕過來,少婦不由得又猛地揮動了手中的馬鞭,但還是很快被後面的馬車追上了。隨着一聲悠長的歇止馬兒的聲音,兩輛馬車都吱地一聲停住了。“大夫跋涉,我心則憂”,原來趕來的是一位許國大夫,跋山涉水,趕來傳達國君之命,要求少婦遵守禮製不要往前了,立即返回許國!
我的兄弟死了,我兄弟之國正在受到敵人的蹂躪,我怎麽能袖手旁觀?
正當少婦柳眉直竪,手執長鞭直指站在馬車前面的那個大夫,令其離開的時候,又一輛馬車趕到,車上又下來一位穿着華麗的官員,一下子跪在馬前,請求少婦不要固執,立即跟隨自己回去。少婦的心頓時一抖,我不管什麽禮製不禮製了,就算你們都駡我,我也不會跟你們回去。
然而,大夫們都攔住馬車,少婦的馬車也無法行走。十萬火急,憂心忡忡,你們這樣阻攔,耽誤我的時間,你們想過沒有,當年周天子分封諸侯,其意就是要兄弟之國,互相屏障,相互救應,可你們這些大老爺們,坐視兄弟之國見死不救,你們有沒有一點眼光?唇亡齒寒,一旦衛國滅亡,下一個就是許國啊。
此時,我們仿佛能聽到少婦激動的脈搏和心跳,她的悲痛、她壓抑在心的憂憤都從這些義正詞嚴的話語裏噴薄而出。
終於,僵持了許久的大夫們,見少婦主意已定,去意已决,衹好讓步,他們嚮少婦作了一個揖,便轉身上了自己的馬車,回去復命去了。
此情此景,我們馬上想到了數百年後,人們謳歌不息的關雲長千裏走單騎的故事。此處的少婦雖然沒有關雲長過五關斬六將的風險,但我們不難想見,此時的少婦和關雲長比起來,毫不遜色。說起來,熟讀《春秋》的關雲長,也沒有讓我們男人丟臉。
終於能夠繼續趕路了,鬆了一口氣的少婦,幹脆從馬車裏站了起來,一邊揮動着長鞭,催起了馬車,一邊唱起了憂傷的歌,她要把心中的憂懣和焦慮大聲地唱出來:
我多想登上那高高的山風,去采摘一些貝母去憂傷。不要怪女兒憂傷多,女兒自有我主張。責怪我的許國人啊,你們真是幼稚又輕狂。
我驅動着馬兒走在家乡的原野,緑油油的麥苗長勢多喜人啊。我要去把故鄉的遭遇嚮大邦控訴,那裏有我們的親人會來救援。
你們這些謙謙君子大老爺們,不要衹知道責備我違禮荒唐,你們坐而論道反復商量,還不如讓小女子親自走一遭!
這憂傷的歌聲,迎着曠野裏的風迅速傳遍開來。衛國的難民們深受這歌聲的感動,他們隨即團结在戴公的周圍,在漕邑堅守下來。這歌聲,也隨着少婦的到來,傳遍了齊國上下,齊侯迅速派出以公子為統帥的軍隊前來幫助衛國(許穆夫人的姐姐宋桓夫人也請求宋國出面相救,戴公、文公就是在宋齊兩國的支持下繼位的)。這歌聲,也隨着衛國的逐步復興,竟然傳遍了中原諸邦。襄公十九年,魯國的宗卿穆叔到晉國去請求救援,不由得當廷賦出了這首《載馳》中的一句“控於大邦”。
論作詩的才華,許穆夫人之後,代有才人,但像《載馳》這樣把自己的心情寫得如此聲色俱美恐無來者,不能不令後人折腰嘆服。為呼應自己在驅馬返國、無端受阻和衝破阻撓、進入故鄉原野時感情上的跳躍、張弛、起伏,詩人再三變換句式。或低吟,或陳述;或慨嘆,或斥責;舒緩的抒情,突而又化作熱切的呼告;中間還時時交替運用散句和排句。就使詩人之情感節奏像漲潮一樣,催動着衝漲、飛捲、澎湃、跌宕的氣勢,一波又一波地衝擊着讀者的心弦,使得這首《載馳》是“情動於中而發言為詩”的自然本真的流露,而且簡直是一幕幕無須加工的電影剪接鏡頭。
從此,許穆夫人這個名字,響當當地載入了史册。
千載以下,馬車上的心事史不勝書。被人稱為第一大纔女的蔡文姬,其經歷固然凄涼,其才情固然驚豔,然而她從異邦回轉中原的馬車上所吟唱出來的全是一腔悲憤,悲憤中衹見其才氣,而不見其胸襟,這樣的纔女是不堪與許穆夫人媲美的;那位吟出“數十萬人齊解甲,更無一個是男兒”的花蕊夫人,也衹能望其項背。倒是在亡國傾覆之際,當大老爺們紛紛倒戈之時,一個妓女出身的奇女子柳如是,能夠承緒許穆夫人之風。
由此也就不難理解,衛國何以是秦並六國之時最後一個滅亡的邦國。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:第一章(1) | 第2節:第一章(2) | 第3節:第一章(3) | 第4節:第一章(4) | 第5節:第一章(5) | 第6節:第一章(6) | 第7節:第一章(7) | 第8節:第二章(1) | 第9節:第二章(2) | 第10節:第二章(3) | 第11節:第二章(4) | 第12節:第二章(5) | 第13節:第二章(6) | 第14節:第二章(7) | 第15節:第二章(8) | 第16節:第三章(1) | 第17節:第三章(2) | 第18節:第三章(3) | 第19節:第三章(4) | 第20節:第三章(5) | 第21節:第三章(6) | 第22節:第三章(7) | 第23節:第三章(8) | 第24節:第三章(9) | |
| 第 I [II] [III] [IV] 頁
|
|