戏剧评论 梨園往事   》 第46節:用京劇唱外國戲      周簡段 Zhou Jianduan

  用京劇唱外國戲
  早在九十多年前,中國就已經有人試用京劇程式來表現外國題材的戲了。一九零四年積極倡導改良戲麯的京劇名伶、劇作傢汪笑儂目睹清政府的腐敗和屈辱媚外,他激於義憤編寫了一出外國題材的京劇名叫《瓜種因》(又名《波亡國慘》),應該說是京劇最早演外國戲的先例。該劇取材於波亡國,慘遭外國瓜分的歷史教訓,明確表現民主思想和反抗民族壓迫的傾嚮。同年八月五日在上海"春仙茶園"首演,蔡元培先生在他主辦的《警鐘日報》上發表評論,稱這個戲是"演劇改良之開山"、"梨園未有之傑構"。汪笑儂自己也寫了一首題為
  《題瓜種因新戲》的詩:
  國香散盡野芳,七月食瓜熱血涼,請就前因證後果,感情安得不心傷。
  一九零七年六月,中國在日本的留學生組織春柳社,在日本東京演出了根據美國斯陀夫人的小說《湯姆叔叔的小屋》改編的大型話劇《黑奴籲天錄》。當年秋天,王鐘生在上海創辦的春陽社也演出了這個戲,當時沒劇本,就請許嘯天改編成京劇劇本,按京劇的形式演出。演員全部穿西裝,雖然念白較多,但還是使用鑼鼓,唱的是皮簧京腔,登場也有引子、定場詩,演員有潘月樵、夏月潤、夏月珊等。
  第二年,夏月潤、夏月珊、潘月樵等受日本留學生的影響,在上海南市十六鋪建起了"新舞臺",邀請了趙君玉、趙如泉等演員,演出了根據法國小仲馬的小說《茶花女》改編的京劇《新茶花》,又一次轟動一時。
  辛亥革命之後,有小譚鑫培之稱的京劇演員賈洪林和旦角周蕙芳(藝名小桃紅)在北京演出了《法國血手印》。賈洪林在劇中飾法國律師,穿西服革履,戴眼鏡,留八字鬍,模仿洋人口吻。這是北京舞臺上第一次出現京劇外國戲。不久,上海新舞臺由夏氏兄弟和毛韻珂等演出了京劇《英國血手印》。
  三十年代初,尚小雲排演了根據古代印度一個傳說改編的《摩登迦女》,為了真實地反映異國生活,尚小雲對劇中人物扮相、服飾、臺步、唱腔等方面作了許多大膽改革嘗試,不僅跳西洋舞,伴奏也取西洋樂器。著名琴師楊寶忠被邀拉小提琴為之伴奏,別開生面,新意迭出。在三十年代北平中華戲校還排演過焦菊隱根據莎士比亞的名作《羅密歐與朱麗葉》改編的京劇《鑄情》。
  到四十年代,天津稽古社科班張春華等演出了《俠盜羅賓漢》,這是第一個以外國體材演出的京劇武打戲,戲中使用了真劍,不少格鬥拚殺場面激烈,驚心動魄。
  建國後,言慧珠於一九五四年根據朝鮮劇本改編演出了《春香傳》,劇情揭露了官僚的腐敗與殘暴,具有反封建的鬥爭精神。言慧珠用梅派唱腔,委婉動聽,感人至深。
  一九五八年,著名作傢範鈞宏根據蒙古人民共和國同名歌劇改編的京劇《三座山》,由中國京劇院張雲溪等演出,文唱武打俱全,還有不少蒙古舞蹈動作,以及馬術和京劇傳統程式,熱情奔放。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:程長庚"大老闆"第2節:"單刀叫天"譚鑫培第3節:"老鄉親"孫菊仙
第4節:知縣名伶汪笑儂第5節:"關戲泰鬥"李洪春第6節:"德藝衹馨"蓋叫天
第7節:名醜簫長華的念白第8節:"戲簍子"趙鬆樵第9節:"猴王"李萬春
第10節:女伶劉喜奎不畏權貴第11節:程硯秋三請俞振飛第12節:花臉宗師郝壽臣
第13節:當代名醜馬富祿第14節:"四大須生"之一奚嘯伯第15節:一代名旦荀慧生
第16節:四大名旦中的尚小雲第17節:須生泰鬥馬連良第18節:著名武旦宋德珠
第19節:"金霸王"的癖好第20節:"鐵嗓青衣"王玉蓉第21節:吳素秋早年二三事
第22節:童芷苓和她的弟弟妹妹第23節:"舞臺飛人"張德俊第24節:李世芳青島罹難前後
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)