中国经典 全本新注聊斋志异   》 三仙      Pu Songling

  一士人赴试金陵[1],经宿迁[2],遇三秀才,谈论超旷[3],遂与沽酒款洽[4].各表姓字:一介秋衡,一常丰林,一麻西池。纵饮甚乐,不觉日暮。
  介曰:“未修地主之仪[5],忽叨盛撰[6],于理不当。茅茨不远[7],可便下榻。”常、麻并起,捉襟唤仆[8],相将俱去。至邑北山,忽睹庭院,门绕清流。既入,舍字清洁。呼童张灯,又命安置从人。麻曰:“昔日以文会友[9],今场期伊迩[10],不可虚此良夜。请拟四题命阄,各拈其一[11],文成方饮。”
  众从之。备拟一题,写置几上,拾得者就案构思[12].二更未尽,皆已脱稿,迭相传视[13].秀才读三作,深为倾倒,草录而怀藏之。主人进良酝,巨杯促酹[14],不觉醺醉。主人乃导客就别院寝。客醉,不暇解履,和衣而卧。
  及醒,红日已高,四顾并无院字,主仆卧山谷中。大骇。见傍有一洞,水涓涓流。自讶迷惘。探怀中,则三作俱存。下问土人,始知为“三仙洞”,中有蟹、蛇,虾膜三物,最灵,时出游,人常见之。士人入闱,三题即仙作,以是擢解[15].
  据《聊斋志异》铸雪斋抄本
  “注释”
  [1]金陵:今南京市。
  [2]宿迁:今江苏省宿迁县。
  [3]超旷;超逸旷达。
  [4]款洽,亲切融洽。此指共叙情好。
  [5]地主:东道主。
  [6]叨盛馔:承蒙盛馔招待。叨:辱,表示承受的谦词。
  [7]茅茨,茅屋,谦指自己的房舍。
  [8]捉襟:牵着衣襟,指牵衣挽手。此据二十四卷抄本,原作“捉裙”。
  唤仆:意谓呼唤仆人接待客人。
  [9]以文会友:通过文字往来,结交朋友。《论语·颜渊》:“曾子曰:‘君子以文会友,以友辅仁。’”
  [10]场期伊迩:试期临近。伊,助词。迩,近。
  [11]命阄(jiū纠):犹言制阄。此二句意为,将四题分写四阄,拈得某阄即作阄上之文题。
  [12]拾:拾阄,拈阄。
  [13]迭:轮流。
  [14]酹(jiào醮):即干杯。
  [15]擢解:考中举人。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【选集】大话聊斋
卷一: 考城隍耳中人尸变喷水瞳人语画壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃种梨劳山道士长清僧
蛇人斫蟒犬奸雹神狐嫁女娇娜僧孽妖术
No.   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   XVIII   [IXX]   [20]   [XXI]   Page

Comments (0)