莺歌燕乐 纪念摇滚之王逝世三十周年:猫王   》 第44节:八痛苦的教训(4)      Kathleen Tracy

  他曾经说道:"有时候我宁愿自己还在皇冠电器公司工作。如果不 是妈妈的缘故,我想现在就放弃唱歌,但是我不能这么做。我对妈妈透过一些口风,当时她听了后是那么沮丧和担忧-我不能让她失望。她会认为我是个懦夫。我最不能忍受的就是这点。" 埃尔维斯继续在夜总会、公园、各种集会以及其他一切尼尔能安排上的场合演出,尽管十分劳累,但是所得的收入还是可以让他和家人维持一种比较体面的生活。随着越来越多的人接受了自己的风格,埃尔维斯有了一小群追随者,并且开始认识其中一些十分热情的歌迷,不过他很少去注意男性观众。如果他曾经留心过,他很可能会在观众当中注意到一个体格魁伟的男人,用一种饶有兴趣的目光看着自己演出。
  汤姆·帕克上校已经追随了埃尔维斯几个月时间,但是他没有把自己当成一位歌迷。每一次他都特地坐在夜总会一个昏暗的角落里,因为他并不想太快出手。帕克当过埃迪·阿诺德的经纪人,有一点小小的名气,然而他并不满足于此,迫切希望从自己手里制作出一颗巨星,为自己在音乐史上留下永久的一笔。他强烈渴望财富和成功。
  很少人知道帕克的真实底细。那些他一手带出来的新人知道,他不是什么上校,也不是出生在西弗吉尼亚州的亨廷顿;他的真实姓名不叫汤姆·帕克,他甚至都不是美国人。他很聪明,也很有野心,一直牢牢保守着自己的秘密。他一方面要逃避美国移民局的目光,另一方面要实现名利双收的梦想-对一般人来说,这两个目标似乎是相互冲突的。
  1909年1月26日,帕克出生在荷兰小镇布拉达。18岁那年,他偷渡到美国,并在弗罗里达州西部港口小镇坦帕的一个乡下地方住下来。人们对他在美国的早年经历知之甚少,但是有一点可以肯定,他从来没有申请过绿卡-另外,他显然还参加过美国军队。从部队退役后,他在皇家游艺场找了一份打杂的工作;后来到了20世纪40年代,他当了一名捕狗员,同时在坦帕经营着一个宠物公墓。
  后来不知怎么的,帕克跳到音乐这一行,成了一名经纪人;乡村音 乐歌星埃迪·阿诺德、明妮·珀尔以及汉克·斯诺等人在刚出道时都与他合作过。帕克与路易斯安那州州长吉米·戴维斯之间有着很好的交情。这位州长在当选之前是一位颇受欢迎的歌星,后来为了感谢帕克在竞选时的大力支持,特地授予他"上校"的荣誉头衔。
  帕克与埃迪·阿诺德合作期间取得了一些成功,这个成绩刺激了他追求更大成功的欲望。在埃尔维斯身上,他看到了实现自己这个愿望的机遇-这个男孩浑身上下散发着一种暧昧的魅力,如果使用得当,他可以迷住所有人-包括男人在内。他把埃尔维斯看作一个等待上市的商品,并且已经开始制定一个通盘计划。帕克看到了萨姆·菲利普斯和鲍勃·尼尔都忽略了的地方,他知道,自己可以从一个菲利普斯和尼尔都不能发现的角度发掘埃尔维斯的潜力,让这位年轻歌手一飞冲天。
  精明的帕克清楚,南方人的家庭成员之间关系十分紧密,也了解埃尔维斯对格拉迪丝的那种特殊依恋-他需要先从埃尔维斯的家人入手。帕克知道,如果得到埃尔维斯父母的支持,那么这个年轻人肯定就是自己的囊中之物。
  在一个高级夜总会里,帕克把自己介绍给了弗农和格拉迪丝。格拉迪丝仍然对酒吧十分抵触,说那种地方不是有品味的女士应该去的,但夜总会就是另一回事了。她喜欢那些颜色缤纷的饮料,这让她感觉自己也是贵妇人了。她对埃尔维斯的演出百看不厌。弗农对音乐本身不怎么在意,但是他喜欢与夜总会里那些活泼开朗的人物呆在一起 -更别提那些可爱的女士了。
  刚开始时,帕克表现得十分低调,没有一上来就强行推销自己,他怕把他们俩吓跑了。弗农很快就喜欢上了上校,因为他们有着共同的话题-钱,而且他们两人都属于那种喜欢在私下里打小九九的人。只不过帕克一心划的是财富和成功,而弗农则把所有精力放在考虑如何逃避工作上-他们俩人目标不同,但是个性相同。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【Source】国际文化出版公司
第1节:序(1)第2节:序(2)第3节:序(3)第4节:一普雷斯利家谱(1)
第5节:一普雷斯利家谱(2)第6节:一普雷斯利家谱(3)第7节:一普雷斯利家谱(4)第8节:二 短命的蜜月(1)
第9节:二 短命的蜜月(2)第10节:二 短命的蜜月(3)第11节:二 短命的蜜月(4)第12节:二 短命的蜜月(5)
第13节:三渐为音乐迷(1)第14节:三渐为音乐迷(2)第15节:三渐为音乐迷(3)第16节:三渐为音乐迷(4)
第17节:三渐为音乐迷(5)第18节:三渐为音乐迷(6)第19节:四通向孟菲斯的路(1)第20节:四通向孟菲斯的路(2)
第21节:四通向孟菲斯的路(3)第22节:四通向孟菲斯的路(4)第23节:四通向孟菲斯的路(5)第24节:五初恋(1)
No.   I   [II]   [III]   Page

Comments (0)