诗人评传 历代女诗人的诗生活:满目梨花词   》 20爱我的请举手,不爱我的请倒立      Kang Ma

  【个人简历】
  姓名:薛涛
  朝代:唐朝
  籍贯:长安
  职业:发明家
  主要作品:《四友赞》、《赠远二首》
  磨润色先生之腹,濡藏锋都尉之头。
  引书媒而黯黯,入文亩以休休。
  ——《四友赞》
  扰弱新蒲叶又齐,春深花发塞前溪。
  知君未转秦关骑,日照千门掩袖啼。
  ——《赠远二首》其一
  芙蓉新落蜀山秋,锦字开缄到是愁。
  闺阁不知戎马事,月高还上望夫楼。
  ——《赠远二首》其二
  《全唐诗》是这样介绍薛涛的:“薛涛,字洪度,本长安良家女,随父宦,流落蜀中,遂入乐籍。辨慧工诗,有林下风致。韦皋镇蜀,召令侍酒赋诗,称为女校书。出入幕府,历事十一镇,皆以诗受知,暮年屏居浣花溪。著女冠服,好别松花小笺,时号薛涛笺。”世人皆以为唐朝的薛涛是著名女诗人,殊不知她还是个发明家。她直接参与发明的第一项专利是薛涛笺,也就是人们今天使用的便笺。别看是一个不起眼的便笺,在唐朝那会儿可成了神乎其神的人间珍品。薛涛的书法很好,她喜欢把诗写在深红色的纸笺上,但她的诗多是四句小诗,纸幅很大,浪费且不美观。她就把自己的用纸都设计成小幅的,小巧雅致,又很适用,当时风靡一时,薛涛笺很贵,为达官贵人专用,小户人家则没有能力购买。
  做纸笺的时候,薛涛并没有成立什么大作坊,而是自己亲自动手来做。一是她担心这个项目具有投资风险,二是担心生产线铺得太长反而降低了追求精致生活的欲求。虽说中国的造纸术在唐朝已经流传到了朝鲜、日本、阿拉伯甚至欧洲,但市场上见到的多是呆板单一的实用纸,缺乏色彩斑斓的纸。薛涛正是看准了这块市场空白,与时俱进抓住机遇,从而走上了自创品牌的道路。她把乐山特产的胭脂木浸泡捣拌成浆,加上云母粉,渗入玉津井的水,制成粉红色的纸张,上有松花纹路,专门用来誊写自己的诗作。于是薛涛笺纸就流传开了,她让更多的诗人朋友为之雀跃,一时成为时尚和新锐的象征。后来唐人喜用彩笺题诗或书写小简,都是在模仿薛涛。
  诗人薛涛间接参与的另外一项发明是薛涛香干。据说薛涛家的井被誉为“薛涛井”。薛涛去世后,她家门口的一个会做豆腐的姓石的生意人,为了缅怀这位女诗人,就发明了一种食物。他用薛涛井水浸泡黄豆制作豆腐干,并用鸡汤、八角、花椒、辣椒等制作卤水烧煮豆腐干,取名“全鸡薛涛香干”。为使这种香干更加美味,他又用牛肉浓汤,加入八角、桂皮、山茶、花椒、生姜一起合煮,起锅后加入黄酒、香油,然后缓慢风干即成香气扑鼻、味道鲜美的“薛涛香干”。薛涛香干那真是颜色金黄,味道鲜美,香气扑鼻,无数食客前来品尝并且赞不绝口。香干本身味美是一个原因,大家更多还是冲着“薛涛”这个商标来的。
  在唐朝,艺术达到空前繁荣,诗人更是多如牛毛。但像薛涛这样同时具有诗人身份和发明家身份的诗人实属凤毛麟角。再加上薛涛才貌一流、精通音律,所以倾慕者趋之若鹜,很多男人都喜欢她。薛涛自小丧父,家境衰落,母亲也因贫苦而病死。十四岁时,薛涛迫于生计当了一名以诗乐娱人的乐妓,很快就凭借一流的才艺在老家成都艳名远扬。后来,当时的剑南节度使韦皋惊闻薛涛的才华,邀其吟诗作乐,而薛涛亦很会自我推销自己,挥笔而就一首《谒巫山庙》。韦皋一看,嗯,不错,这不就是我一直在找的贴身女秘书吗?得,就是她了。
  韦皋是改变薛涛命运的重要人物,此人也是个深谙官场之道的名利之徒,薛涛遇见他不知道是幸还是命?当时的四川既是军事要塞,又是人文气息浓郁的地方,每年都能向位于长安的“作协”输送众多文学新秀,所以深得国家文联的重视,连续几年被评为文学大省。而作为主抓文化产业的带头人,韦皋更是善于利用文艺产业这张牌来畅行官场。所以,当他遭遇薛涛的那一瞬间,就知道此女有可能是自己升官发财的名片。跟着韦皋混的那段日子,薛涛成为一个名副其实的官妓。何为官妓?唐代各地官府及军镇均设有乐馆,官妓居于其中。她们专为官府服务,献艺侑觞,甚至私侍寝席。得到薛涛后,韦皋整日邀请各方官员前来消遣,薛涛负责跟士大夫文人们写诗唱和,整日忙得焦头烂额,俨然成为文化圈里的一朵炙手可热的交际花。据《唐才子传》记载,说薛涛在跟文化人的唱和中,表现得机智敏捷、幽默风趣,每每使在座客人惊叹不止。说有一次一个黎州的小县长作了《千字文》令,须带鱼禽鸟兽,先云:“有虞(与鱼同音)陶唐。”薛涛答:“佐时阿衡。”县长道:“语中并无鱼鸟等字,须罚。”薛涛笑答:“衡字内有小鱼字,使君的‘有虞陶唐’,一鱼也没有。”薛涛的幽默擅辩,让县长大人很没面子,但却十分佩服这个机智的女人。论薛涛的口才和机敏,当个外交官也是绰绰有余。
  还有一次,著名诗人刘禹锡来韦皋家串门。薛涛作陪,韦皋为了讨好刘禹锡,就对薛涛说:“刘老师难得来一次,这可是千载难逢的学习机会,你跟他当场对诗如何?”薛涛久慕刘禹锡大名,得知刘老师改天将南下,便信口吟出一首七绝:“水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍茫。谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。”刘禹锡一听,此诗做得真是好啊,看来自己不展示压箱底的功夫怕是不行了。于是刘老师也回复一首:“江南江北望烟波,入夜行人相应歌。《桃叶》传情《竹叶》怨,水流无限月明多。”遇到刘禹锡,薛涛想不成名都难,这两首诗一经传出,薛涛便声名远扬了。而韦皋作为这次“二人诗会”的策划人,也是官运亨通。当然,这一切还得归功于这位大名鼎鼎的刘禹锡刘老师,没有刘老师的提携,韦皋和薛涛也得不到实惠。
  后来,韦皋因镇边有功受封为南康郡王(说是镇边有功,其实都是薛涛的功劳),离开了成都。后来,继任剑南节度使的李德裕,同样非常欣赏薛涛之才。在薛涛的有生之年,剑南节度使总共换过了十一位,而每一位都对她十分青睐和敬重。当时与薛涛交往的名流才子甚多,如白居易、牛僧孺、令狐楚、张籍、杜牧、刘禹锡、张祜等,都与薛涛有诗文酬唱,双方建立起深厚的友谊。如此看来,薛涛不是个普通的乐妓,还更是个高尚的人、纯粹的人,一个脱离低级趣味的人。否则一个乐妓如何能获得官场名人的尊重?凭的可是高尚的情操和不卑不亢的态度。
  薛涛虽说跟很多男人有过极为特殊的关系,但她一生却只爱过一个人,那就是唐朝著名诗人元稹。当时身在长安的元稹仰慕薛涛的声名,一直想会会这个才貌双绝的女子。所以在唐宪宗元和年间,元稹官拜监察御史,就利用工作之便特地到成都来会见薛涛。当时薛涛四十二岁,已属半老徐娘,元稹三十一岁,正是风华正茂的好年纪。两人这一见面就如干柴烈火,烧了个天昏地暗。初见面时,元稹故意装出一副文学大师的样子,取出笔墨纸砚,让薛涛现场以此为题创作诗。这正好是薛涛的强项啊,她从容不迫,走笔疾书一篇《四友赞》:“磨润色先生之腹,濡藏锋都尉之头。引书媒而黯黯,入文庙以休休。”此诗写得妙,每一句是一项实物。“磨润色先生之腹”说的是砚,“濡藏锋都尉之头”说的是笔,“引书媒而黯黯”说的是墨,“入文亩以休休”说的是纸。薛涛不愧是诗中高手,短短四句就将谜底跃然纸上,难怪元稹对她爱得无法自拔。元稹一看,哇,这个薛涛书法文义,诗极佳妙。而且才思敏捷,非同凡响,于是彻底服了。薛涛一看把元稹给镇住了,再加上她也喜欢元稹,就在当晚就把自己毫无保留地献给了元稹。但他们毕竟是露水夫妻,见不得光。再说以薛涛的身份,元稹也不可能娶她,哪怕做个二房都不行。所以在一年之后,元稹就借故回到长安,两人不得不挥泪分手。面对元稹这个自私的男人,薛涛非但没有埋怨,还为其献诗《赠远二首》。其一:“扰弱新蒲叶又齐,春深花发塞前溪。知君未转秦关骑,日照千门掩袖啼。”其二:“芙蓉新落蜀山秋,锦字开缄到是愁。闺阁不知戎马事,月高还上望夫楼。”薛涛含泪对元稹说:“亲爱的,××年×月×日是我们认识的第一天,那时候我们都是空虚的,两个空虚的人见面自然是一见如故。本以为我们可以走到结婚的那天,可是事情往往没有想的那么顺利。我们××年××月正式分手。本以为分手之后还可以保持朋友关系,但我的心里却不能欺骗自己,不能爱了,那就恨吧,但我不愿意说出这个字。当爱已成往事,朋友与爱人的区别竟让我如此清醒。我想,既然你有如此多的顾虑,那我们就必须斩钉截铁,不能藕断丝连,分手吧分手吧,不要再骗我说你还爱着我,你我的梦彼此不同,就算是当做一时糊涂爱错。回想起我们走过那段日子,很多事我无法忘记。我第一次见你的惊羞,依然让我记忆犹新。你第一次见我的酷酷的样子,依然让我激动不已。一切都是那么的真切,如今却要用时间将往事封存。我知道你的决然,知道你的坚持,可是在你说分手之后,我仍然不忍放弃。我做的最后一件事,就是给你写诗。男人真的是最善变的动物,你也不例外,虽然我们的爱情还未真正开始,就被你扼杀了,但是我不恨你,我对你只有爱没有恨,更多的是感激。希望你过得好,再见!”晚年的薛涛行为有些异常,身穿道袍闭门不出,还在成都远郊筑起吟诗楼,隐居其中,直至唐文宗太和五年(831年)逝世,时年六十二岁。当时的剑南节度使段文昌为她亲手题写了墓志铭,并在她的墓碑上刻上“西川女校书薛涛洪度之墓”。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   
第1节:满目梨花词(1)第2节:满目梨花词(2)第3节:满目梨花词(3)
第4节:满目梨花词(4)第5节:满目梨花词(5)第6节:满目梨花词(6)
第7节:满目梨花词(7)第8节:满目梨花词(8)第9节:满目梨花词(9)
第10节:满目梨花词(10)第11节:满目梨花词(11)第12节:满目梨花词(12)
第13节:满目梨花词(13)第14节:满目梨花词(14)第15节:满目梨花词(15)
第16节:满目梨花词(16)第17节:满目梨花词(17)第18节:满目梨花词(18)
第19节:满目梨花词(19)第20节:满目梨花词(20)目录
序一:即使旋转 也要像个陀螺序二:喧嚣的世界和静静流淌的故事1彪悍的人生不需要老公
No.   I   [II]   Page

Comments (0)