中国经典 全本新注聊斋志异   》 卷二: 金世成      蒲松龄 Pu Songling

  金世成,长山人[1].素不检[2].忽出家作头陀[3].类颠[4],啖不洁以为美。犬羊遗秽于前[5],辄伏啖之。自号为佛[6].愚民妇异其所为,执弟子礼者以千万计。金诃使食矢[7],无敢违者。创殿阁,所费不资[8],人咸乐输之[9].邑令南公恶其怪[10],执而笞之,使修圣庙[11].门人竞相告曰:“佛遭难!”争募救之。宫殿旬月而成,其金钱之集,尤捷于酷吏之追呼也。
  异史氏曰:“予闻金道人,人皆就其名而呼之,谓为‘金世成佛’[12].品至啖秽[13],极矣[14].笞之不足辱,罚之适有济[15],南令公处法何良也!然学宫圮而烦妖道[16],亦士大夫之羞矣[17].”
  据《聊斋志异》手稿本
  “注释”
  [1]长山:旧县名。在今山东省邹平县一带。
  [2]素不检:素常行为失于检点。检,检束。不检,指行为放荡。[3]出家作头陀:离家修行,作了和尚。出家,梵文意译,亦译作“林居者”。指离家到寺院作僧尼。头陀,梵文音译,意为“抖擞”,即去掉尘垢烦恼之意。
  据《十二头陀经》和《大乘义章》卷十五载,修头陀行者,在衣、食、居方面共有十二种刻苦的修行规定,其修行者,称“修头陀行者”,简称“头陀”。
  此处是对行脚乞食僧人的俗称。
  [4]类颠:类似疯颠。
  [5]遗秽,排泄粪便。
  [6]佛:佛陀的简称。梵语音译。亦作“佛驮”、“浮屠”等。本指佛教创始人释伽牟尼,后亦作为对高僧的尊称。
  [7]矢:通“屎”。
  [8]不资:意思是钱财不可计量。
  [9]输:捐纳、献赠。
  [10]邑令南公:指南之杰。南之杰,字颐园,蕲水(今湖北浠水)人,康熙十年(1671)任长山知县,颇有治绩。任内曾修学宫、河堤。事详《长山县志》。
  [11]圣庙:指犯孔子之庙,又称文庙。明、清以来,各府县的文庙,为儒学教官的衙署所在地,所以下文又称“学宫”。
  [12]“金世成佛”:“今世成佛”的谐音。金,此据铸雪斋抄本,原作“今”。
  [13]品:人品,指人德行高低的等次。
  [14]极矣:指其人品卑下到极点。
  [15]适有济:恰能成事。
  [16]圮(pǐ痞):坍塌。
  [17]士大夫:此泛指读书人、官员和乡绅。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【选集】大话聊斋
卷一: 考城隍耳中人尸变喷水瞳人语画壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃种梨劳山道士长清僧
蛇人斫蟒犬奸雹神狐嫁女娇娜僧孽妖术
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   页

评论 (0)