那么,容若的"分明千点泪,贮作玉壶冰",可是取意于此么?毕竟,这是玉壶冰最最常见的一个意象。
--如果只取"红泪"的原典,这两句词至少从字面上倒也容易解释:樱桃被盛在玉制的器皿之中,仿佛美人的红泪滴落玉壶。但"冰"的意象却融不进来,玉壶泪红可解,却哪能玉壶冰清呢?
这就要看看玉壶冰的第二种解释了。
吴梅村有诗"四壁萧条酒数升,锦江新酿玉壶冰",这里的玉壶冰便是一种酒名。如此说来,"分明千点泪,贮作玉壶冰",取意便是:这点点樱桃分明是某人的点点泪水,这泪水积聚,情深义重,如同醇醪。
那么,哪一解才是正解呢?
"独卧文园方病渴",下片起头是容若自况,又是用典。
文园,司马相如曾任孝文园令,后人便以文园称之;病渴,司马相如患有消渴症,也就是现在所谓的糖尿病。所以,"文园多病"、"文园独卧"这些意象便常被用来形容文士落魄、病里闲居。容若这是在以司马相如为喻,说自己正在病中,闲居不出。
下一句"强拈红豆酬卿",红豆,是一个相思的意象,"红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思"。这里当是以红豆代指樱桃,说自己病中孱弱,但对你送来的樱桃,无论如何也要强撑病体吃上几颗的,并以樱桃借为红豆,表达对对方的思念之情。
下一句"感卿珍重报流莺,惜花须自爱,休只为花疼",凭空出了一个流莺,这又是什么意思呢?花,又是什么意思呢?
也许,流莺仅仅是一个春天的意象,容若是说:在这个流莺宛转的季节,感谢你珍重情谊,这般关照于我。我知道你怜爱花儿,但你也不要只顾得怜爱花儿才好,你自己也要多多珍重呀!--这样,"花"便是一个双关的字眼,表面上是说春日将尽,你不要只顾惜花,实则以花儿暗喻自己,是说:感谢你这般关照于我,但你也不要把心思都用在我的身上,你自己也要多多保重才好呀!
到此,全词构成了一个完满的意义,我们虽然无法确知词中所表达的到底是男人间的友情还是情侣间的相思,但毕竟可知这是在你我之间,在容若和送来樱桃的那人之间,那一种互相珍重的情愫。--但是,实情当真如此吗?
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>