文化思考 酱缸:千年难醒的噩梦   》 第42节:活活急死人      柏杨 Bai Yang

  中国文化另一个使人伤心欲绝的现象是,"《春秋》责备贤者",前面介绍的董狐先生,就是一个说明。发扬这种学说的孔丘先生,真使人搥胸脯。他阁下对人生有深度的了解,对做人道理,也有不可磨灭的贡献,全部《论语》,堆满了格言。他向当权派提供了统御之术,并向大家伙保证,如果用他那一套统治小民,江山就成了铁打的啦。这一套当时颇不吃香,但经过董仲舒先生奋勇的推荐,西汉王朝皇帝刘彻先生采用了之后,果然发生强大的威力。不过他阁下理论中最糟的是"责备贤者",他阁下为啥产生了这种畸形观念,我们不知道,可能是勉励"贤者"更上一层楼吧。君不见父母打孩子乎,孩子委屈万状,哭得肝肠寸断,可是老头却气壮山河曰:"你是我的儿子,我才打你呀,别人的孩子三跪九叩叫我打,我还不打哩。"无他,俗不云:"打是亲,骂是恩,不打不骂是仇人。"你是贤者,我才表演自由心证兼诛心之论,你如果不是贤者,而是地痞流氓不入流下三滥,请我责备你,我都不屑责备你。
  责备贤者的原意是不是如此,不敢确定,即令是如此的吧,结果也难逃天下没有一个是好人的厄运。勉励"贤者"更上一层楼当然是善意的,但在实践上,自由心证兼诛心之论一齐爆发,一定产生"责人无已时"的绝症。这绝症就是挑剔没有完,好象百步蛇的毒牙,咬着谁谁就得四肢冰冷,隆重的抬到太平间。盖人性是软弱的,都有错误的时候,都有犯下滔天大罪的时候,都有胡思乱想把不稳舵的时候,柳下惠先生也会想别的女人,孟轲先生也会为目的不择手段。
  49.活活急死人
  同音字和陌生的字,无法在口头上指点迷津,这是违章建筑式方块字最大缺点之一。"常"字乃普通字,嚷得久啦,顽石也可能点头。可是有些字焉,你如果根本不认识它,就是把舌头磨掉,都不会弄清它是怎么写的。香港小说家刘以鬯先生,这个"鬯"字真是坑人,贵阁下不妨打个电话给你的女朋友,介绍介绍这个"鬯"字试试。我老人家第一次听人介绍的时候,也是在电话里恭聆的,那家伙就因为解释这个"鬯"字而几乎得了喉头癌。盖"刘"是卯金刀刘,桃园三结义那位当大哥刘备的刘。"以"是可以的以。鬯是──呜呼,你说"鬯"字怎么写吧!"唱戏的唱?""畅快的畅?"既然都不是,请问是啥?"一个叉叉,四边有四点,然后用半个口字在下面一托,然后再写一个『匕首』的『匕』字。"说是可以这么说,如果对方是个年轻人或洋老爷,恐怕说了比不说还要使他胡涂。即以柏杨先生之尊,那家伙气得几乎要把电话砸烂,我该不懂仍不懂,后来他急啦,只好曰:"好老头,算你冥顽不灵,到街上买一本他的大着瞧瞧吧。"看了图样,这才知道原来是这玩艺。如果是我们向往的拼音文字,只要念曰:C-H-Y-O-N,便啥都解决矣。一个"鬯"字,就浪费了那么多时间和细胞,结果还是白浪费,实在使人悲哀。
  把方块字改成拼音字,当然有它的困难,好比前面所举的"常长尝厂肠",同音之字一多,拼起音来,都是一样的,就更分不清啦。这是有道理的,不过任何一个变革,在开始时候都不能一下子就十全十美,时间和习惯会改正它的缺点。即令是方块字,一个字匹马单枪闯天下的时代已过去啦,现在已是连缀成词的时代,而词则是多音节的,像"混蛋"、"王八蛋",拼起音来,绝不会跟"煮蛋"、"荷包蛋"纠缠不清,就是"五常街"、"武昌街"吧,只要凡是数目字或地名的后面加一个特制字母,也就一目了然。而且最主要的,一旦拼音字流行开了之后,会有很多旧字被淘汰,也会有很多新字应运而生。酱缸蛆反对拼音字似乎只是掩住烂疮,而拚命拉开嗓门挑剔医生开的药方。
  不管怎么说吧,反正因为我们是方块字的缘故,中国人就受不完的罪。最低限度,寒雾女士就无法帮助邹梅先生倾吐他内心的悲哀。当时我曾建议改用英文,邹梅先生的英文应没大问题,那么同样可以达到目的(可怜,我们却得依赖夷狄文化才能表达中华文化,这牛实在不好意思再吹),不知道寒雾女士试了没有也。不过她看见他变了形的病体,又害怕又伤心,可能没敢再去,而径伺候太夫人回家。只好希望他的朋友不妨考虑考虑,万一邹梅先生的英文跟柏杨先生的英文同样差劲,那么用一下注音符号,如何。
  注音符号,在一九二○年代之初,叫做"注音字母",一听到"字母",酱缸蛆纷纷大恐(那时候的酱缸蛆,比现在可多得多啦)惟怕"字母"出笼,会把方块字改革掉,于是改称为"注音符号",表示只不过是符号罢啦,并不打算进化到拼音。注音符号自实行以来,功效大着,不但可使中国人对方块字有统一的读音,还可使中国人易于认识方块字。不要说别的,洋孩子只要读了一年小学,立刻就可写出一封感情充沛的信;而中国孩子,读到四年级还不能笔下通顺。而现在则不然啦,因为注音符号的缘故,小孩子小学上了一个学期,就可以结结巴巴写上一篇。敝小孙女柏玛丽小姐,从去年起就一直跟比她大两岁的孙世钟小妹妹鱼雁往还。孙小妹的方块字是她爸爸教的,写着写着不够用啦,就夹英文。柏小妹知道的方块字也很有限,写着写着,不够用啦,就夹注音符号。(孙小妹夹的英文,柏老头查查字典,可以为她译出;而柏小妹夹的注音符号,寄到全是英文世界的美国,妈妈又是美国人,只有靠爸爸,而爸爸当初在国内时,大概不见得学过注音符号,即令学过,也应该忘个净光,恐怕真成了天书,没人懂也。)这些都是从前连做梦都梦不到的事,能不额手称庆乎哉?
  然而,这么一个对方块字有贡献的利器,酱虹蛆仍懵懵懂懂,大兴问罪之师,认为破坏了方块字啦。大概十六、七年之前,就有立发之徒,在立法院提出严厉质询,认为国民学堂一年级课本上竟没有一个方块字,而全是奇奇怪怪的注音符号,简直存心毁灭传统文化,闹得乌烟瘴气,鸡飞狗跳。
  事实上,柏杨先生更反对注音符号,盖注音符号延长了方块字的寿命,使那落伍而僵死了的图案画,得到新的装备,而作垂死挣扎。不过,注音符号也确实是进步的工具,中国铁路用的电报,就是注音符号拍发。呜呼,洋大人之文拍电报,马上可拍,也马上可读,只有图案画拍电报,简直能把人急出白头发。先要把图案画译成阿拉伯数字,然后再译回图案画。这种时间上的耽误,真是可怖。尤其图案画译阿拉伯字时,学问小的朋友,因弄不清部首,半小时都查不出一个字。如果打起仗来,一分一秒都决定胜负,电报还没译出,人已死光啦,要这电报干他妈的啥。北洋军阀时代,有这么一则故事,可惜忘记是那个军阀啦。那时候军阀发电报不付钱(不是每个军阀都不付钱,必须是大军阀才能不付钱),他阁下忽然染上重病,气息如缕,看情形说翘辫子就翘辫子。于是乎,有那么一天,他那位在家乡的太太,忽接到他的十万火急电报。这一惊非同小可,立刻把夫子请来,查着电报簿翻译,译一字瞧一字,译一句瞧一句,只见上面写曰:



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   
第1节:酱缸第2节:灵性衰微第3节:酱缸特产第4节:化淫棍为圣明
第5节:尿入骨髓第6节:说不准学第7节:荣华富贵第8节:英雄人物
第9节:千古奇冤第10节:愚恶第11节:难得胡涂第12节:鬼神欢声雷动
第13节:做官与麻人第14节:走老板路线第15节:赏饭学第16节:嫁鸡随鸡.嫁狗随狗
第17节:人生以做官为目的第18节:圣人的定义第19节:建议三项第20节:尽可能少开会
第21节:努力读书第22节:党进先生第23节:三代以下第24节:非人也
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)