|
文学思考 》 世界文學史:文學史綱 》
第42節:希臘的學雄辯術及散文(4)
約翰·阿爾伯特·梅西 John Albert Macy
斯多噶學派的最著名的兩位代表人物是奴隸出身的愛比剋泰德和羅馬皇帝馬可?奧勒留。愛比剋泰德生活在公元一世紀,在他年輕的時候,他曾經是一個奴隸,但他後來被解放為自由人,並成為一名傳教士。像蘇格拉底一樣,他也是靠對話的形式來傳授表達自己的思想觀念。愛比剋泰德的思想集中表現在他的《對話集》中,這本對話集的保存要歸功於他的一個學生。他認為要剋服貧窮和病痛就要放棄世俗的野心。他認為真正的哲學在於理解自然之道,順從上帝的意志。愛比剋泰德和早期基督教的傳道者相似之處,他所教授的東西有點類似於聖保羅的思想。他認為世間萬事萬物都是一體的,每個人要想展現自己就要盡力與人為善。但是希臘羅馬的思想和基督教思想相妥協找到它們之間的共同之處這已經是很久以後的事情了——這也是思想史上一個非常復雜的問題。在這之後的幾個世紀裏,保存希臘羅馬哲學生命的學者就是基督教的牧師和僧侶了。
因此,當我們發現聰明、溫和的羅馬皇帝馬可?奧勒留對基督教充滿敵意的時候就絲毫不用感到驚訝了。各哲學學派的對立是人類悲劇和喜劇的一個組成部分, 馬可?奧勒留作為羅馬帝國的皇帝,他深信羅馬帝國的神聖,但是基督教卻對羅馬帝國毫不關心,這在馬可?奧勒留看來是非常荒謬的。但是,更荒謬的是,在公元一世紀的時候,馬可?奧勒留的老師愛比剋泰德和其他哲學家一道被皇帝趕出了羅馬,理由是他們是無法無天的“自由主義者”,他們竟然反對羅馬皇帝圖密善的專製統治。但是,馬可?奧勒留並不是一位專製暴君,相反,他是一位林肯式的人物,對待自己的職位兢兢業業。他整天被瘟疫、饑荒、戰爭所苦惱,這倒很像今天最徹底的和平主義者和抵抗運動的先鋒。馬可?奧勒留從斯多噶學派的哲學中找到了力量與信心,找到了責任、節儉——這在羅馬皇帝中是很少見的,放棄、節制的美德。他的著作《沉思錄》——他在書中題詞為“緻自己”,是一部鼓勵、監督自己履行皇帝職責的道德宣言書和勸戒書。他的哲學並不在於對世界進行係統的研究,而是討論一個人的品性,我們今天稱之為人生哲學。對於什麽是“生活”,皇帝馬可?奧勒留不無悲哀地說,“生命與其說像跳舞,不如說更像角鬥。”但他在臨死前卻引用他的老師愛比剋泰德的話說:“我們的意志是奪不走的。”這是斯多噶哲學的核心,不具有絲毫的思辯性。那麽,我們為什麽要把一位羅馬皇帝放在希臘哲學這一部分呢?這是因為馬可?奧勒留這個羅馬人雖然處理的是羅馬的問題與事務,具有拉丁民族的一切特點,但是他卻是用希臘語言思考與寫作。但是,在馬可?奧勒留之後的西部歐洲國傢卻用拉丁語言來進行思考和寫作,當然如果他能寫的話。也許,我們可以在英國人那裏找到類似的一個例子。在12世紀至13世紀,受過教育的英國人說的並不是英語,而是法語。“思想無國界”,這一觀念大概就是斯多噶哲學或者其它希臘哲學的核心。皇帝馬可?奧勒留說:“我們是為了彼此而活着。”猶太基督教的保羅也說過類似的話。
從某種程度上來說,伊壁鳩魯學派及其追隨者是斯多噶哲學的對立面,也是柏拉圖和亞裏士多德哲學在更高層次上的發展。伊壁鳩魯哲學講究人情,更具有寬容性,不像斯多噶哲學具有強烈的“清教徒”意味。——我在這裏用“清教徒”這個現代纔有的詞彙來比喻斯多噶哲學也許是不恰當的。伊壁鳩魯非常清楚人的心理,他們知道人是如何受欲望所驅使的,而欲望是永遠得不到滿足的。伊壁鳩魯學派還主張人有生存、自由和追求幸福的權利。伊壁鳩魯相信感覺是知識的主要源泉。正是由於這個原因,他的名字,或者以他的名字命名的哲學被人們歪麯了。“伊壁鳩魯”被定義為好吃的人。就我們所知,伊壁鳩魯是一個生活節制,處事穩重的人,用好吃的人這樣的定語來形容這樣一位大師實在是荒謬之極。他教導人們體味義務和簡單的快樂,就像感覺一樣。他瞭解人性,對待哲學腳踏實地,因而他對那些喜歡幻想、天馬行空的哲學家表示不信任。英語讀者通過閱讀評論傢沃爾瑟?佩特斯的《伊壁鳩魯哲學家梅裏阿斯》完全領會到伊壁鳩魯哲學的精髓。《伊壁鳩魯哲學家梅裏阿斯》是一本非常好的書。到了現代,除了專傢學者之外,一些藝術傢和詩人也在重新挖掘和闡釋偉大的希臘精神。
因此,人們很有可能過分地高估希臘的成就,而成為希臘的盲目崇拜者和追隨者。現代的許多文學家就是這樣,如斯溫伯恩、阿洛德?佩特。科學的態度是把希臘放在世界文明歷史的天平上,給它一個恰如其分的地位和評價。事實上,高度評價希臘的成就也是正常的,希臘人確實發展了每一項藝術、每一門科學,當然一些屬於現代的項目除外。
雄辯術是在希臘各地尤其在雅典達到非常高水平的一項文學藝術。如果把人們的演講用文字記錄下來,雄辯術就是一種文學形式。無數的雄辯就像音樂傢的音樂、演員的演唱一樣隨着聲音的消失而消失,但是雄辯傢的精神和智慧卻永存。埃德蒙?柏剋的雄辯並沒有給英國議會留下什麽深刻的印象,但是,他的演講在英國文學史上卻占有不朽的地位。其他一些被憤世嫉俗的政治傢和民衆所關註的雄辯傢,如格萊斯頓,在文字表達卻是非常的平常。還有一些非常善於雄辯的演說傢,他們還能用文字把自己的雄辯記錄下來,因而可以憑藉文字印刷的技術留存下來。希臘的雄辯傢將這項藝術帶到了一個非常完美的高度,它對政治傢命運的左右也是在我們這個報紙和大會如此發達的社會是無法理解的——演講的內容都被印刷下來供人閱讀,人們根本沒有演講的機會。雅典的天才演說傢之一呂西阿斯是一個不具法律地位的公民,因此,他沒有資格在大衆場合演講,所以他就把自己的天分用到專門為別人寫演講稿上來。也就是說,他是一個專職的演講稿撰寫人。但他曾經意外地得到過一次在公共場合進行演講的機會,那次演講是指責對他兄弟波勒馬科斯之死負有責任的專製統治者忒翁涅托斯。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】陝西師範大學出版社 |
|
|
第1節:目錄 | 第2節:前言(1) | 第3節:前言(2) | 第4節:書籍的製作(1) | 第5節:書籍的製作(2) | 第6節:書籍的製作(3) | 第7節:書籍的製作(4) | 第8節:文學的起源(1) | 第9節:文學的起源(2) | 第10節:神秘的東方文學(1) | 第11節:神秘的東方文學(2) | 第12節:神秘的東方文學(3) | 第13節:神秘的東方文學(4) | 第14節:猶太文學(1) | 第15節:猶太文學(2) | 第16節:猶太文學(3) | 第17節:猶太文學(4) | 第18節:猶太文學(5) | 第19節:猶太文學(6) | 第20節:猶太文學(7) | 第21節:猶太文學(8) | 第22節:猶太文學(9) | 第23節:希臘的歷史及其歷史學家(1) | 第24節:希臘的歷史及其歷史學家(2) | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] 頁
|
|