散文 著名翻譯傢林少華眼中的日本:落花之美   》 事情總得有人做:懷念李芒先生(2)      林少華 Lin Shaohua

  “事情總得有人做。”——想來這也是先生一生的寫照。先生或許未能構築自成一統的學術大廈,更多時間裏衹是在日本文學普及性評論譯介和提攜後學方面默默做着他認為總得有人做的事情,而這正是先生的人格光點和功勞所在。
  北國十月,秋風蕭瑟。遠處,黃海洪波涌起;窗前,梧桐黃葉飄零。先生去了,去那邊了,已去四年了。那邊的樹葉也會落嗎?您身上的衣服夠嗎?
  安息吧,李芒先生!這邊有許多人在懷念您、感激您。您未做完的事,我、我們、我們的學生會接着做下去。畢竟,“事情總得有人做”。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】中國工人出版社
寫在前面那橘黃色的燈光母親的視綫(1)
母親的視綫(2)我收藏的古董遠去的雞
另一種懷念(1)另一種懷念(2)鄉關何處
感念流星愧對自然青島的喜鵲
無需成本的幸福旅途拾夢——我的自畫像(1)旅途拾夢——我的自畫像(2)
書的背影(1)書的背影(2)那些孤獨而坦誠的心靈們
那一窗梧桐苦命的狗刻錄記憶的上傢站
不高興趙本山博客七日小記“席間”的範曾
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   頁

評論 (0)