|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
申氏
蒲鬆齡 Pu Songling
涇河之側[1],有士人子申氏者,傢窶貧[2],竟日恆不舉火。夫妻相對,無以為計。妻曰:“無已,子其盜乎[3]!”申曰:“士人子,不能亢宗[4],而辱門戶、羞先人,蹠而生,不如夷而死[5]!”妻忿曰:“子欲活而惡辱耶?
世不田而農者[6],止兩途:汝既不能盜,我無寧娼耳!“申怒,與妻語相侵。
妻合憤而眠。申念:為男子不能謀兩餐,至使妻欲姆,固不如死!潛起,投緝庭樹間。但見父來,驚曰:“癡兒,何至於此!”斷其繩,囑曰:“盜可以為,須擇禾黍深處伏之。此行可富,無庸再矣。”妻聞墮地聲,驚寤;呼夫不應;爇火覓之,見樹上繯絶,申死其下。大駭。撫捺之,移時而蘇,扶臥床上。妻忿氣少乎。既明,托夫病,乞鄰得稀酏餌申[7].申啜已,出而去。
至午,負一囊米至。妻問所從來,曰:“餘父執皆世傢[8],嚮以搖尾為羞[9],放不屑以相求也。古人云:‘不遭者可無不為[10].’今且將作盜,何顧焉!
可速炊,我將從卿言,往行劫。“妻疑其未忘前言之忿,含忍之。因浙米作糜[11].申飽食訖,急尋堅木,斧作梃[12],持之欲出。妻察其意似真,曳而止之。申曰:”子教我為。事敗相纍,當無悔!“絶據而去[13].日暮,抵鄰村,違村裏許伏焉[14].忽暴雨,上下淋濕。遙望濃樹,將以投止。而電光一照,已近村垣。遠處似有行人,恐為所窺、見垣下有禾黍蒙密,疾趨而入,蹲避其中。無何,一男子來,軀甚壯偉,亦投禾中。申懼,不放少動。幸男子斜行去。微窺之,入於垣中。默憶垣內為富室亢氏第,此必梁上君子[15],伺其重獲而出,當合有分。又念:其人雄健,倘善取不予,必至用武。自度力不敵,不如乘其無備而顛之[16].計已定,伏伺良專。直將雞鳴,始越垣出。足未及地,申暴起,挺中腰膂[17],踣然傾跌,則一巨龜,喙張如盆。
大驚,又連擊之,遂斃。先是,亢翁有女,絶惠美,父母皆憐愛之。一夜,有丈夫入室,狎逼為歡,欲號,則舌已人口,昏不知人,聽其所為而去。羞以告人,惟多集婢媼,嚴扃門戶而已。夜既寢,更不知扉何自而開:入室則群衆皆迷,婢媼遍淫之。於是相告各駭,以告翁;翁戒傢人操兵環綉闥,室中人燭而坐。約近夜半,內外人一時都瞑,忽若夢醒,見女白身臥,狀類癡,良久始寤。翁甚恨之,而無如何。積數月,女柴瘠頗殆:[18].每語人:“有能驅遣者,謝金三百。”申平時亦悉聞之。是夜得龜,因悟祟翁女者,必是物也。遂叩門求賞。翁喜,延之上座,使人舁龜於庭,臠割之[19].留申過夜,其怪果絶,乃如數贈之。負金而歸。
妻以其隔夜不還,方且憂盼;見申入,急問之。申不言,以全置榻上。
妻開視,幾駭絶,曰:“子真為盜耶!”申曰:“汝逼我為此,又作是言!”
妻泣曰:“前特以相戲耳。今犯斷頭之罪,我不能受賊人纍也。請先死!”
乃奔。申逐出,笑曳而返之,具以實告,妻乃喜。自此謀生産,稱素封焉。
異史氏曰:“人不患貧,患無行耳,其行端者,雖餓不死;不為人憐,亦有鬼祐也。世之貧者,利所在忘義,食所在忘恥,人且不敢以一文相托,而何以見諒於鬼神乎!”
邑有貧民某乙,殘臘嚮盡[20],身無完衣。自念:何以卒歲[21]?不敢與妻言,暗操白梃,出伏墓中,冀有孤身而過者,劫其所有。懸望甚苦,渺無人跡;而鬆鳳刺骨,不可復耐,意瀕絶矣,忽見一人傴僂來。心竊喜,持挺遽出。則一臾負囊道左,哀曰:“一身實無長物。傢絶食,適於婿傢乞得
五升米耳。“乙奪米,復欲褫其絮襖。臾苦哀之。乙憐其老,釋之,負米而歸。妻詰其自,詭以”賭債“對,陰念此策良佳。次夜復往。居無幾時,見一人荷梃來,亦投墓中,蹲居眺望,意似同道。乙乃逡巡自塚後出。其人驚問:”誰何?“答雲:”行道者。“問:”何不行?“曰:”待君耳。“其人失笑。各以意會,並道饑寒之苦。夜既深,無所獵獲。乙欲歸,其人曰:”子雖作此道,然猶雛也。前村有嫁女者,營辦中夜,舉傢必殆。從我去,得當均之。“乙喜,從之。至一門,隔壁聞炊餅聲,知未寢,伏伺之[22].無何,一人啓關荷杖出行汲[23],二人乘間掩入[24],見燈輝北捨,他屋皆暗黑。聞一媼曰:”大姐,可嚮東捨一矚,汝奩妝悉在櫝中,忘扃鐍未也[25].“
聞少女作嬌惰聲。二人竊喜,潛趨東捨,暗中摸索得臥櫝[26];啓覆探之,深不見底。其人謂乙曰:“人之!”乙果人,得一裹[27],傳遞而出。其人問:“盡矣乎?”曰:“盡矣。”又給之曰:“再索之。”乃閉櫝,加鎖而去。乙在其中,窘急無計。未幾,燈火亮入,先照櫝,聞媼雲:“誰已扃矣。”
於是母及女上榻息燭。乙急甚,乃作鼠嚙物聲。女曰:“櫝中有鼠!”媼曰:“勿壞而衣[28].我疲頓已極,汝宜自覘之。”女振衣起,發扃啓櫝。乙突出,女驚僕。乙拔關奔去,雖無所得,而竊幸得免。嫁女傢被盜,四方流播。
或者乙。乙懼,東遁百裏,為逆旅主人賃作傭[29].年餘,浮言稍息,始取妻同居,不業白梃矣。此其自述,因類申氏,故附志之。
據《聊齋志異》手稿本
“註釋”
[1]涇河之側:涇水岸邊。涇水,源於平涼和華亭,至涇州境匯合而入渭水。
[2]窶貧:貧窮。此從青柯亭刻本,原作“屢貧”。
[3]無已,子其盜乎:猶言沒法辦,你就去搶劫吧!
[4]亢宗;庇護宗族,此謂光宗耀祖。亢,庇護。
[5]蹠而生,不如夷而死,像盜蹠那樣劫掠而活,不如像伯夷那樣高潔而死。蹠,盜蹠,古時大盜,見《莊子·盜蹠》。伯夷,商末孤竹君之子,與其弟叔齊互相讓國,後逃至周,諫武王伐紂,不從,遂不食周粟,餓死於首陽山。古時被推崇為高潔之士。見《史記·伯夷列傳》。
[6]不田而農者:猶言不靠種田而過活的人。
[7]稀酏(yí夷):稀粥。
[8]父執:父親的執友。
[9]以搖尾為羞:以搖尾乞食為羞。搖尾,搖尾而求食。語出《漢書·司馬遷傳》。本言虎落陷阱,不得已而搖尾求食,此謂在睏境中嚮人乞求。
[10]不遭者可無不為:本謂不逢其時則什麽官職都可接受,見《漢書·孫寶傳》。此謂不得志的人則什麽事都可以幹。
[11]浙米作糜:淘米作粥。
[12]斧作梃:用斧砍削成纔棒。
[13]絶裾:拉斷衣袖,表示决絶。語出《世說新語·尤悔》。絶,斷。
裾,衣袖。
[14]違:離,距。
[15]梁上君子,指竊賊。詳《某乙》註。
[16]顛之:將其打倒。
[17]腰膂(lǚ呂):腰椎。膂,脊骨。
[18]柴瘠:骨瘦如柴。
[19]臠(1uán巒)割:碎割。
[20]殘臘嚮盡:猶言將至臘月(農歷十二月)底。
[21]何以卒歲:如何過年。《詩·豳風·七月》:“無衣無褐,何以卒歲?”何以,以何,靠什麽。
[22]伺:此從鑄雪齋抄本,原作“祠”。
[23]荷杖出行汲:謂出門挑水,荷,肩扛。杖,此揩扁擔,北方或稱“鈞擔”。
[24]乘間掩入,乘其不備偷偷進入。
[25]扃鐍(jué决):關鎖。扃,關閉。鐍,鎖鑰。
[26]臥犢,一種平置床頭、長方形的盛衣櫃,或稱為“床頭櫃”。
[27]一裹:一個包裹。
[28]而,爾,你。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] XVII [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|