中国经典 全本新註聊齋志異   》 阿纖      蒲鬆齡 Pu Songling

  奚山者,高密人[1].貿販為業,往往客蒙沂之間[2].一日,途中阻雨,及至所常宿處,而夜已深,遍叩肆門,無有應者,徘徊底下[3].忽二扉豁開,一叟出,便納客入。山喜從之。縶蹇登堂[4],堂上迄無幾榻。叟曰:“我憐客無歸,故相容納。我實非賣食沽飲者。傢中無多手指[5],惟有老荊弱女,眠熟矣。雖有宿餚[6],苦少烹鬵[7],勿嫌冷啜也。”言已,便入。少頃,以足床來置地上[8],促客坐;又攜一短足幾至。拔來報往[9],蹀躞甚勞。
  山起坐不自安,曳令暫息。少間,一女郎出行酒,叟顧日:“我傢阿纖興矣[10].”視之,年十六七,窈窕秀弱,風緻嫣然。山有少弟未婚,竊屬意焉。
  因問叟清貫尊閥[11],答雲:“士虛,姓古。子孫皆夭折,剩有此女。適不忍攪其酣睡,想老荊喚起矣。”問:“婿傢阿誰?”答言,“未字。”山竊喜。既而品味雜陳,似所宿具。食已,緻恭而言曰[12]:“萍水之人[13],遂蒙寵惠,沒齒所不敢忘。緣翁盛德,乃敢遽陳樸魯[14]:僕有幼弟三郎,十七歲矣。讀書肄業,頗不頑冥[15].欲求援係[16],不嫌寒賤否?”叟喜曰:“老夫在此,亦是僑寓。倘得相托,便假一廬,移傢而往,庶免懸念。”
  山都應之,遂起展謝[17].叟殷勤安置而去,雞既唱,叟已出,呼客盥沐。
  束裝已,酬以飯金。固辭曰:“客留一飯,萬無受金之理;矧附為婚姻乎[18]?”
  既別,客月餘,乃返。去村裏餘,遇老媼率一女郎,冠服盡素。既近,疑似阿纖。女郎亦頻轉顧,因把媼袂,附耳不知何辭。媼便停步,嚮山曰:“君奚姓乎?”山唯唯。媼慘然曰:“不幸老翁壓於敗堵,今將上墓。傢虛無人,請少待路側,行即還也。”遂入林去,移時始來。途已昏冥,遂與僧行。道其孤弱,不覺哀啼;山亦酸惻。媼曰:“此處人情大不平善,孤嫣難以過度[19].阿纖既為君傢婦,過此恐遲時日,不如早夜同歸。”山可之。
  既至傢,媼挑燈供客已,謂山曰:“意君將至,儲粟都已祟去;尚存二十餘石,遠莫致之[20].北去四五裏,村中第一門,有談二泉者,是吾售主。君勿憚勞,先以尊乘運一囊去[21],叩門而告之,但道南村古姥有數石粟,祟作路用,煩驅蹄躈一致之也[22].”即以囊粟付山。山策蹇去,叩戶,一碩腹男子出,告以故,傾囊先歸。俄有兩夫以五騾至。媼引山至粟所,乃在窖中。山下為操量執概[23],母放女收[24],頃刻盈裝,付之以去。凡四返而粟始盡。既而以金授媼。媼留其一人二畜,治任遂東。行二十裏,天始曙。
  至一市。市頭賃騎,談僕乃返。既歸,山以情告父母。相見甚喜,即以別第館媼,卜吉為三郎完婚。媼治奩裝甚備。阿纖寡言少怒,或與語,但有微笑;晝夜績織,無停暑[25].以是上下悉憐悅之。囑三郎曰:“寄語大伯:再過西道,勿言吾母子也。”居三四年,奚傢益富,三郎入泮矣。
  一日,山宿古之舊鄰,偶及曩年無歸,投宿翁媼之事。主人曰:“客誤矣。東鄰為阿伯別第,三年前,居者輒睹怪異,故空廢甚久,有何翁媼相留?”
  山甚訝之,而未深信[26].主人又曰:“此宅嚮空十年,無敢入者。一日,第後墻傾,伯往視之,則石壓巨鼠如貓,尾在外猶搖。急歸,呼衆共往,則已渺矣。群疑是物為妖。後十餘日,復入視[27],寂無形聲;又年餘,始有居人。”山益奇之。歸傢私語,竊疑新婦非人,陰為三郎慮;而三郎篤愛如常。久之,傢人紛相猜議,女微察之,夜中語三郎曰:“妾從君數載,未嘗少失婦德;今置之不以人齒[28],請賜離婚書,聽君自擇良偶。”因泣下。
  三郎曰:“區區寸心,宜所夙知。自卿入門,傢日益豐,鹹以福澤歸卿[29],
  烏得有異言?“女曰:”君無二心,妾豈不知;但衆口紛紜,恐不免秋扇之捐[30].“三郎再四慰解,乃已。山終不釋,日求善撲之貓,以覘其意。女雖不懼,然蹙蹙不快。一夕,謂媼小恙,辭三郎省侍之[31].天明,三郎往訊,則室內已空。駭極,使人於四途蹤跡之,並無消息。中心營營,寢食都廢。而父兄皆以為幸,交慰藉之,將為續婚;而三郎殊不懌[32].俟之年餘,音問已絶。父兄輒相誚責,不得已,以重金買妾;然思阿纖不衰。
  又數年,奚傢日漸貧,由是成憶阿纖。有叔弟嵐,以故至膠[33],迂道宿表戚陸生傢。夜聞鄰哭甚哀,未追請也。既返,復聞之,因問主人。答雲:“數年前,有寡母孤女,僦居於此。於是月前,姥死,女獨處,無一綫之親,是以哀耳。”問:“何姓?”曰:“姓古。嘗閉戶不與裏社通[34],故未悉其傢世。”嵐驚曰:“是吾嫂也!”因往款扉。有人揮涕出,隔靡應曰:“客何人?我傢故無男子。”嵐隙窺而遙審之,果嫂,便曰:“嫂啓關,我是叔傢阿遂。”女聞之,拔關納入,訴其孤苦,意凄愴悲懷。嵐曰:“三兄憶念頗苦,夫妻即有乖迕[35],何遂遠遁至此?”即欲賃輿同歸。女愴然曰:“我以人不齒數故,遂與母偕隱;今又返而依人,誰不加白眼[36]?如欲復還,當與大兄分炊;不然,行乳藥求死耳[37]!”嵐既歸,以告三郎。三郎星夜馳去。夫妻相見,各有涕洟。次日,告其屋主。屋主謝監生,窺女美,陰欲圖緻為妾,數年不取其直,頻風示媼,媼絶之。媼死,竊幸可謀,而三郎忽至。通計房租以留難之。三郎傢故不幸,聞金多。頗有憂色。女曰:“不妨。”
  引三郎視倉儲,約粟三十餘石,償租有餘。三郎喜,以告謝,謝不受粟。故索金。女嘆曰:“此皆妾身之惡幛也[38]!”遂以其情告三郎。三郎怒,將訟於邑。陸氏止之,為散粟於裏黨,斂資償謝,以車送兩人歸。三郎實告父母,與兄析居。阿纖出私金,日建倉廩,而傢中尚無儋石[39],共奇之。年餘驗視,則倉中盈矣。不數年,傢中大富;而山苦貧。女移翁姑自養之;輒以金粟周兄,狃以為常[40].三郎喜曰:“卿可雲不念舊惡矣。”女曰:“彼自愛弟耳。且非渠,妾何緣識三郎哉?”後亦無甚怪異。
  據《聊齋志異》手稿本
  [註釋]
  [1]高密:縣名,在今山東省。
  [2]客,客居。蒙沂:指蒙陰、沂水,均縣名,在山東省中南部山區。
  [3]底下:屋檐下。廡,堂周的廊檐。
  [4]縶蹇,拴驢。蹇,蹇衛,駑鈍的驢子
  [5]手指:藉計人口。
  [6]宿餚:存餘的菜餚。
  [7]烹鬵(xín):烹煮器具。鬵,大釜,炊器。
  [8]足床,矮凳。
  [9]拔來報(fù赴)住:一趟一趟地跑來跑去。《禮記·少儀》:“毋拔來,毋報往。”註:“報,讀為赴疾之赴。拔、報,皆疾也。”
  [10]興:起,起床。
  [11]清貫尊閥,籍貫和門第。清、尊,都是敬辭。
  [12]緻恭:致敬;道謝。
  [13]萍水之人,偶然相逢的人。萍水,如浮萍隨水,飄泊無定。
  [14]樸魯:誠樸魯鈍。指真實樸直的心意。
  [15]頑冥:愚笨。
  [16]援係:攀附求親。
  [17]展謝:申謝。
  [18]矧(shěn審):何況。
  [19]孤孀:孤兒寡婦。孀,寡婦。過度:度日。
  [20]緻:運送。
  [21]尊乘,您的坐騎。乘,這裏指奚山所乘的驢子
  [22]蹄躈:牲口。見《促織》註。
  [23]操量執概:用鬥斛量粟。量,指鬥、斛之類的量具。概,量粟時颳平鬥斛溢粟的用具。
  [24]母放女收:母親往裏裝,女兒用容器接。
  [25]無停晷(guǐ軌):沒有停止的時刻。晷,時間。
  [26]信:據鑄雪齋抄本,原作“言”。
  [27]入視:據二十四捲抄本,原作“入試”。
  [28]置之下以人齒:把我置於非人地位。齒,並列。
  [29]福澤:猶言幸福。歸卿:歸功於您。
  [30]秋扇之捐,秋涼之後,扇子即棄置不用;比喻婦女年老色衰而被遺棄。班捷妤《怨歌行》以紈扇自喻,有雲:“常恐秋節至,涼風奪炎熱,棄捐篋笥中,恩情中道絶。”
  [31]省(xǐng醒)侍:探望,侍候。
  [32]懌(yì易):喜悅。
  [33]膠:膠州,在山東省東部。
  [34]裏社;鄉鄰。通,交往。
  [35]乖迕:不和睦。
  [36]白眼:目不正視,露出眼白!表示鄙夷或厭惡。
  [37]乳藥:服毒藥。
  [38]惡幛:佛教名詞,指造成的惡果。幛,同“障”。
  [39]儋(dàn)石,也作“擔石”,形容少量米粟。
  [40]狃(niǔ紐)以為常:習以為常。狃,習。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   XVI   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)