|
小说评论 》 紅樓藝術 》
後記
周汝昌 Zhou Ruchang
本書目標是試論《紅樓》藝術的諸般特色,因此不涉內容思想等事,對於雪芹喜用的藝術手法,如人名各有諧音寓意之類,並非全不重要,但一般常講,為人熟知,我也是有意地避俗,不列為書中的一個項目,——除了避俗,還為了預防穿鑿附會,那也會成為“猜謎索隱”,滋生弊竇。但事情確是極其復雜的,比如開捲的幾個人名,無一不含諧音離意,大傢公認的就有甄士隱——真事隱,賈雨村——假語存,封肅——風俗,霍啓——禍起,嬌杏——僥幸,沒有人說此皆附會強解。那麽,更值得註意的就落到了馮淵——逢冤、英蓮——應憐二人的身上。全書開捲即是一對不幸男女,就是世間萬衆應當相憐的被冤的人——如日這無寓意,皆可不論,那又誰能同意呢?
這麽一說,已可略悟講藝術還是為了理解內涵。本書雖說既定原則不涉內容,則希望讀者自己多作參會。
在這一點上,我不妨“畫蛇添足”:在我的領會中,所謂“金陵十二釵”的“釵”,表面讓人衹嚮“裙釵——女流”一義上去尋求了,其實這和“裙釵”、“金釵十二行”等等並無干涉——這“釵”即“差”的諧音寓意。蓋雪芹之旨,原在為脂粉英才痛惜,這一群女子,每一個都蒙受了這樣那樣的冤誣屈枉、又各有自身的小弱點小差失而招致了最不幸的冤情結果!在這個麯折涵義上,纔締結建構了《石頭記》原著的極其崇偉壯烈的大悲劇意義〔1〕。
這一層,說起來是很費力的,它也是中華文化發展到清朝中葉的一個最巨大的思想課題,須有高明者用學術專著來論述之,本人勢難兼及。然在此書的捲尾,應該略申鄙見,以供學術界讀者界共同參考指正。
本書三十章正文中,沒有一章是講到語言藝術的,責任編輯同志對此曾提出過詢問和建議。他的意見是很有道理的,因為文學的“載體”就是語言,如何反置而不論?我想了一下,作稿時所以沒列入語言藝術,大概原由有幾點:一,這首先要涉及《紅樓夢》的版本間題,異文情況之復雜萬狀,非一言可了,論析起來勢必非常麻煩而冗長,一加上它,則專章的篇幅比例將與全體大失平衡,不易處置。二,我們中國文苑是個最講究手筆高下的高級傳統,一字之推敲,都成佳話,遑論整體品格的懸殊。在這種識別高下優劣上,最易發生“仁智”之異見,這又係於高層文化素養,亦非口舌所能爭論明白。比如自從四十年代我就與鬍適先生爭論:我認為程、高之篡筆大抵點金成鐵,偽續四十回更是拙劣難讀,而他不謂然,始終喜歡那部“程乙本”,說它“更白話化了,潛寫也更細膩了”雲雲。二人之間便發生了根本而無法調和的分歧。二人如此,何況天下萬衆?又比如,古今衆多的續書、偽作,都自稱是依仿雪芹筆墨,自以為“很像”;實則沒有一個是略似雪芹手筆的,倒時時接近高鶚的筆調。由此可見,談語言藝術,特別是雪芹的文字風格特色,實在是件大難事。再三考慮,都闌入本書,必難容納協恰,不如暫付闕如,俟異日機緣,另為專著(我與傢兄祜昌合著的《石頭記鑒真》,略可備參)。在此我衹想指出三點:一是雪芹的敘事部分,並不真“白”,“文”的成份更濃;二是即使對話,也不是今日人們想象的,就照“口語”直錄;三是雪芹的文字也是“詩化”了的藝術品,並不同於鬍適所謂的那種“白話文”。對此三點,鬍先生卻很鈍覺,——或者是缺乏認識賞會,一味標榜“白話”,結果把漢字語文本身的“文”性掃地反對掉了。拿那種眼光標準來講《紅樓》語言藝術,就毫釐千裏了。
撰寫成書,層次紛繁,目又甚艱,多得女兒倫苓為助。應在此表出一句。
責任編輯陳建根伺志為此書稿付出了很多心力,個別字句上助我推敲抉擇,並且代為查確了三處典故的來歷;我憑記憶而寫下的徵引古人的詩文語錄常有不甚準確的字句,他也一一為之校正無訛,減少了失誤。對他深表謝意。為校對、美工貢力的同志,同此致谢。
周汝昌
時在癸酉、甲戌餞歲迎春
之際寫訖於燕京東臯紅廟
〔1〕過去的《紅樓》悲劇論,有的衹是解成了一個個別的“不幸事件”,並非悲劇意義。有的如王國維的人生痛苦“解脫”論。更不合雪芹定名“金陵十二釵”的命名本旨。至於要寫一○八名女子的英才屈枉大悲劇。是雪芹從《水滸》的一○八位屈枉英雄人材大悲劇而得到思想與藝術啓迪的,此義已在本書正文講“九”與“十二”的結構章中粗略說及了。這也實在需要很好的專題論證纔行,此刻恕難詳說了。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】紅樓一春夢 |
|
|
自序 | 解題 | 第一章 《紅樓》文化有“三綱” | 第二章 “奇書文體”與《紅樓》“三要” | 第三章 一架高性能的攝像機 | 第四章 脫胎·攝神·移生 | 第五章 一喉兩聲 一手二牘 | 第六章 巨大的象徵 | 第七章 伏脈千裏 擊尾首應 | 第八章 勾勒·描寫·積墨 | 第九章 “奇書”之“秘法” | 第十章 “補遺”與“橫雲斷嶺” | 第十一章 怡紅院的境界 | 第十二章 “詩化”的要義 | 第十三章 熱中寫冷 細處觀大 | 第十四章 鼕閨夜景 | 第十五章 明修暗度 | 第十六章 衆生皆具於我 | 第十七章 兩次餞花盛會 | 第十八章 鼓音笛韻(上) | 第十九章 鼓音笛韻(下) | 第二十章 奇特的“即事”詩 | 第二十一章 海棠·菊花·柳絮 | 第二十二章 精巧的“構件” | |
| 第 I [II] 頁
|
|