诗人评传 我是天才我怕誰:大唐第一古惑仔李白實錄   》 峨眉山月半輪秋(2)      檀作文 Tan Zuowen

  但是我們前面說過,李白5歲之前是在西域生活。那麽,在到四川之前,李白對西域的明月有什麽印象呢?他在一首詩裏寫道:“明月出天山,蒼茫雲海間。”(《關山月》)這是他童年的記憶。
  無論在西域也好,四川也好,橫竪那個月亮是從他傢背後的山上出來的。李白真有意思,這個月亮是他傢的,不是別人傢的。這真是天仙、謫仙人的想法。
  我們在前面說過李白好像不怎麽思念他的家乡,不寫自己的父母,但是對家乡的月亮感情特別深。通過對李白贊美明月的幾首詩的分析,我們知道了他小時候對月亮的想象和感覺——他總是藉峨眉山月來表達對家乡的感覺,他筆下的山月意象,是他一生一世的鄉愁。
  月亮對李白的意義有兩層:第一是地理環境的鄉愁,第二是靈魂世界的鄉愁。
  月亮是李白心靈的家乡,是他靈魂的寄托。為什麽呢?李白這樣一個汲汲於功名的人,他與明月之間如何契合?
  我們在前幾講裏揭示出李白在紅塵之中是怎樣不擇手段地去自我炒作,去獲取資本。他的人生有大起大落、有驚濤駭浪。但是他寫的月亮,都是純潔而安靜的,都是皎潔又明亮的。李白寫《峨眉山月歌》,峨眉山與江水映襯之下的明月,是“半輪秋”的感覺。
  我們再講幾首李白的與月亮有關的詩。
  李白有一首詩,《唐詩三百首》裏選過的,叫《下終南山過斛斯山人宿置酒》:
  暮從碧山下,山月隨人歸。卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
  相攜及田傢,童稚開荊扉。緑竹入幽徑,青蘿拂行衣。
  歡言得所憩,美酒聊共揮。長歌吟鬆風,麯盡河星稀。
  我醉君復樂,陶然共忘機。
  這首詩寫李白從山上下來,去看一個朋友,那個人請他喝酒。你看他寫得多恬靜。很多人讀了這首詩之後都有一個感覺:怎麽這首詩不像李白寫的呢?像誰寫的?像孟浩然寫的,像陶淵明寫的。
  李白和明月相處的時候,是極其安靜、極其純潔的。我們看這首詩怎麽寫就知道,其實後面都不用多講,衹要念前面兩句就知道了:“暮從碧山下,山月隨人歸。”這個月亮跟李白是多麽親近啊,他從山上下來,月亮就跟着他下來,陪伴着他。
  這就是李白的精神世界。李白雖然是極其喧囂的人,是汲汲於功名的人,但是他的內心其實是很孤獨的。凡是天才,都是孤獨的。從李白的作品中體會他的孤獨感,是感受李白、認識李白的核心內容。
  李白的孤獨感,不是一般人能體會到的。看起來,他整天就是到處去幹謁,到哪兒都是樽中酒不空,到哪兒都有大、小官吏請他吃飯喝酒,到哪兒都會去“夜總會”消費。可是李白內心的孤獨,誰明白呢?
  李白有兩首詩寫了他自己的孤獨,其中一首是《月下獨酌》。李白喜歡一個人在月亮下面喝酒,喝高了就寫詩,而且一口氣寫了四首,後三首都是寫喝酒的,我們不講。第一首寫了對月亮的感覺,是極有名的詩,人們熟悉的詩:
  花間一壺酒,獨酌無相親。
  舉杯邀明月,對影成三人。
  月既不解飲,影徒隨我身。
  暫伴月將影,行樂須及春。
  我歌月徘徊,我舞影零亂。
  醒時同交歡,醉後各分散。
  永結無情遊,相期邈雲漢。
  “花間一壺酒,獨酌無相親。”什麽意思?當我要對着花兒飲酒的時候,衹有我自己去面對。我面對那些名道士也好,那些達官貴人也好,都要周旋,這是俗世啊;而對着花和月,自己再拿上一壺酒,我就可以回到自己的世界。“舉杯邀明月,對影成三人。”有三個人,哪三個人?李白、李白的影子,還有月亮。不是杜甫,也不是丹丘生,而是月亮。這時候是容不下別的人,即使是和他同樣偉大的詩人,即使是他的兄弟也不行。明月是李白回到內心世界,做一個安安靜靜的李白時,他的孤獨的存在。“月既不解飲,影徒隨我身。”真正能夠親近的衹有我自己的影子和月亮,可是這樣也不能寬慰我。“暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。”誰能真正理解我呢?我能跟誰訴說呢?司馬承禎死了,賀知章也死了,誰懂我這個“謫仙人”呢?就算杜甫很崇拜我,我也看不上他啊。“醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。”什麽叫“無情”?學道、學佛的人,跟俗人之間沒有關係,這個叫無情。實際上李白是要和地球人說拜拜。另外,魏晉風流裏也經常講“太上忘情”,這是學道者的最高境界。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】當代中國出版社
目錄自序李白和他的粉絲(1)李白和他的粉絲(2)
四川五百年出一個天才史上最牛的炒作案例李白是不是老外?商人的兒子李白
李白為什麽不參加科舉考試?商人傢世對李白性格的影響(1)商人傢世對李白性格的影響(2)商人傢世對李白性格的影響(3)
商人傢世對李白性格的影響(4)赤裸裸的自我炒作(1)赤裸裸的自我炒作(2)從《俠客行》講起
大古惑仔(1)大古惑仔(2)大古惑仔(3)可愛型古惑仔(1)
可愛型古惑仔(2)可愛型古惑仔(3)杜甫眼中的李白(1)杜甫眼中的李白(2)
第   I   [II]   頁

評論 (0)