[原文]
子曰:“不愤不启①,不悱不发②。举一隅不以三隅反,则不复也③。”
[译文]
(7.8)孔子说:“不抑郁就不想舒展,不苦闷就不想释放。提示一个角,却不能推知其他三个角,就不必再教他。”
[注释]
①愤,闷也,烦也。
《集注》:“启为开其意。”
②悱,怫也,《说文》:“怫,意不舒。”悱与“悲”为异体同源字。
“发,为达其词。”
③“复,再告也。”(《集注》)
[原文]
子食于有丧者之侧,未尝饱也①。
[译文]
(7.9)孔子在有悲丧者旁边吃饭,从不曾吃饱。
[注释]
①《集解》:“丧者悲戚,饱食其侧,是无恻隐之心。”
[原文]
子于是日哭,则不歌①。
[译文]
(7.10)孔子于这天哭泣过,则不会再作吟歌。
[注释]
①《集注》:“一日之内余哀未忘,是不能歌也。”
[原文]
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”
子路曰:“子行三军,则谁与①?”
子曰:“暴虎冯河②,死而无悔者③,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”
[译文]
(7.11)孔子对颜渊说:“有人用就行其志,不用就晦藏。只有我和你能这样吧!”
子路说:“如您统领军队,那么同谁在一起?”
孔子说:“敢搏虎敢涉河,丢了性命也不顾的人,我不会与他共事。必须是遇事则有所畏惧,善于以谋虑求成功的人。”
[注释]
①行,运行,运用。行军犹言行师。《易》谦卦上六“利用行师征邑国”,又复卦上六“用行师终有大败”,行师有出兵之意。
与,友也,偶也,相伴曰“与”。
②暴虎冯河,冯音凭。搏虎曰暴虎,涉河曰冯河。冯河,本字当作“淜河”,即“浮河”。“冯河”两字见于《易》泰卦爻辞,又见于《诗·小雅·小旻》,“暴虎”也见于《诗·郑风·大叔于田》,都是很早就有的俗语。
③悔,读为归,反顾,回头。
[原文]
子曰:“富而可求也,虽执鞭之士①,吾亦为之②。如不可求,从吾所好。”
[译文]
(7.12)孔子说:“财富如果值得一求的话,即使为人执鞭做事我也情愿。如果不值得追求,那我就要寻求自由。”
[注释]
①执鞭之士:杨树达说:“《周礼》中有两种人拿着皮鞭,一种是古代天子以及诸侯出入之时,有二至八人拿着皮鞭使行路之人让道。一种是市场的守门人,手执皮鞭来维持秩序。这里讲的是求财。”
《周礼·秋官》:“条狼氏下士八人,掌执鞭以趋辟,王出入则八人夹道,公六人,侯伯四人,子男二人。”《周礼·地官·司市》:“入则胥执鞭度守门。”皇疏引缪协云:袁氏曰:“执鞭,君之御士,亦有禄位于朝也。”又《集注》:“执鞭贱者之事,设言富若可求,则虽身为贱役以求之,亦所不辞。然有命焉,非求之可得也,则安于义理而已矣,何必徒取辱哉。”
士,读如仕,事也。
②亦,亟也,今字作“皆”,愿也。
[原文]
子之所慎:齐①、战、疾。
[译文]
(7.13)孔子慎重之事:斋戒、战争、疾病。
[注释]
①齐通斋,亦通祭。10.7说孔子“齐必变食,居必迁坐”,即言其所慎也(又记卫灵公问军阵,孔子不答)。
[原文]
子在齐闻《韶》,三月不知肉味①。曰:“不图为乐之至于斯也。”
[译文]
(7.14)孔子在齐国听了《韶》乐,三个月中吃肉没有味道。说:“没想到一种音乐美妙到如此程度。”
[注释]
①程颐说:“《韶》乐虽美,安有三月不知肉味乎?三月字误,当合为‘音’字。”其说可参。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>