|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
義犬
蒲鬆齡 Pu Songling
周村有賈某[1],貿易蕪湖[2],獲重資。賃舟將歸,見堤上有屠人縛犬,倍價贖之,養豢舟上。舟人固積寇也[3],窺客裝,蕩舟入莽[4],操刀欲殺。
賈哀賜以全屍,盜乃以氈裹置江中。犬見之,哀嗥投水,口銜裹具,與共浮沉。流蕩不知幾裏,達淺擱乃止[5].犬泅出,至有人處,狺狺哀吠[6].或以為異,從之而住,見氈束水中,引出斷其繩。客固未死,始言其情。復哀舟人,載還蕪湖,將以伺盜船之歸。
登舟失犬,心甚悼焉。抵關三四日,估楫如林[7],而盜船不見。
適有同鄉估客將攜俱歸,忽犬自來,望客大嗥,喚之卻走。客下舟趁之。
犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之不解。客近呵之,則所嚙即前盜也。衣服與舟皆易,故不得而認之矣。縛而搜之,則裹金猶在。嗚呼:一犬也,而報恩如是。世無心肝者[8],其亦愧此犬也夫!
據《聊齋志異》鑄雪齋抄本
“註釋”
[1]周村:集鎮名。明清屬山東省長山縣,今屬淄博市周村區。
[2]蕪湖:縣名,明清屬太平府。今為安徽省羌湖市。
[3]積寇:積年盜匪,即慣匪。
[4]蕩舟入莽:把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處。蕩舟,划船。
[5]淺擱:即擱淺。船或他物阻滯於淺灘,不能進退。
[6]狺狺(yínyín銀銀):犬吠聲。
[7]估楫:商船。
[8]無心肝:即俗言“沒良心”。心肝,猶言肝膽,喻真摯情意。杜甫《彭衙行》:“誰能艱難際,豁達露心肝。”
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] XV [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|