中国经典 全本新註聊齋志異   》 義犬      蒲鬆齡 Pu Songling

  周村有賈某[1],貿易蕪湖[2],獲重資。賃舟將歸,見堤上有屠人縛犬,倍價贖之,養豢舟上。舟人固積寇也[3],窺客裝,蕩舟入莽[4],操刀欲殺。
  賈哀賜以全屍,盜乃以氈裹置江中。犬見之,哀嗥投水,口銜裹具,與共浮沉。流蕩不知幾裏,達淺擱乃止[5].犬泅出,至有人處,狺狺哀吠[6].或以為異,從之而住,見氈束水中,引出斷其繩。客固未死,始言其情。復哀舟人,載還蕪湖,將以伺盜船之歸。
  登舟失犬,心甚悼焉。抵關三四日,估楫如林[7],而盜船不見。
  適有同鄉估客將攜俱歸,忽犬自來,望客大嗥,喚之卻走。客下舟趁之。
  犬奔上一舟,嚙人脛股,撻之不解。客近呵之,則所嚙即前盜也。衣服與舟皆易,故不得而認之矣。縛而搜之,則裹金猶在。嗚呼:一犬也,而報恩如是。世無心肝者[8],其亦愧此犬也夫!
  據《聊齋志異》鑄雪齋抄本
  “註釋”
  [1]周村:集鎮名。明清屬山東省長山縣,今屬淄博市周村區。
  [2]蕪湖:縣名,明清屬太平府。今為安徽省羌湖市。
  [3]積寇:積年盜匪,即慣匪。
  [4]蕩舟入莽:把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處。蕩舟,划船。
  [5]淺擱:即擱淺。船或他物阻滯於淺灘,不能進退。
  [6]狺狺(yínyín銀銀):犬吠聲。
  [7]估楫:商船。
  [8]無心肝:即俗言“沒良心”。心肝,猶言肝膽,喻真摯情意。杜甫《彭衙行》:“誰能艱難際,豁達露心肝。”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   XV   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)