诗歌评论 納蘭詞典評   》 第37節:采桑子(謝家庭院殘更立)(3)      納蘭性德 Na Lanxingde

  分明抹麗開時候,琴靜東廂。天樣紅墻,衹隔花枝不隔香。
  檀痕約枕雙心字,睡損鴛鴦。辜負新涼,淡月疏欞夢一場。
  抹麗就是茉莉,在茉莉花開的時節,本該也是詩酒琴棋的日子,但斯人卻毫無意緒,靜默無言。睏擾他的正是濃濃的相思,而這相思,隔着一堵"天樣紅墻",她在墻裏邊,他在墻外邊。高高的紅墻隔斷了兩個人,卻隔不斷兩顆心,此即"衹隔花枝不隔香"。但世間最苦之事莫過於心相連而人相隔,於是"檀痕約枕雙心字,睡損鴛鴦"。
  檀痕,是沾染着胭脂香氣的淚痕;約,是覆蓋的意思;雙心字,是枕頭上織就的雙心圖案。這一句想像紅墻那邊的女子,淚痕沾濕了枕頭,徹夜難眠,日漸消瘦憔悴。那相戀的日子,那大好的青春,就這樣徒然錯過,衹剩下淡月照窗欞,迷迷茫茫,恍如一夢。
  顧詞或許可以作為解讀納蘭詞的一個參照。這樣看來,傳統的認為這是一首悼亡詩的說法恐怕站不住腳,容若和他十一年前的愛情並不曾人鬼殊途,衹是隔着一堵"衹隔花枝不隔香"的"天樣紅墻"罷了。
  "此情已自成追憶,零落鴛鴦",化自李商隱的名句"此情可待成追憶"--下片語氣一轉,當初那"月度銀墻,不辨花叢那辨香"的往事早已經成了空空的追憶,鴛鴦零落,各自東西。容若沉吟至此,忽然驚覺"雨歇微涼,十一年前夢一場",雨停了,空氣中有了淺淺的涼意,仿佛往事過去了,心頭便是淺淺的凄涼。十一年了,過去的,也許衹是一個夢吧?
  也許衹是一個夢吧?--這是容若的自我開解嗎?十一年的間隔也難以忘懷的愛情,也終於會從寒戰到麻木、再到鬆手嗎?是呀,是會像Emily Dickinson那樣如挨過凍的人記起了雪嗎:
  This is the Hour of Lead
  Remembered, if outlived,
  As Freezing persons, recollect the Snow
  First-Chill-then Stupor-then the Letting go-



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
第1節:序(1)第2節:序(2)
第3節:序(3)第4節:減字木蘭花(1)
第5節:減字木蘭花(2)第6節:畫堂春(1)
第7節:畫堂春(2)第8節:畫堂春(3)
第9節:浣溪沙(誰念西風獨自涼)(1)第10節:浣溪沙(誰念西風獨自涼)(2)
第11節:江南愛情·江南組詩(1)第12節:江南愛情·江南組詩(2)
第13節:江南愛情·江南組詩(3)第14節:江南愛情·江南組詩(4)
第15節:江南愛情·江南組詩(5)第16節:江南愛情·江南組詩(6)
第17節:江南愛情·江南組詩(7)第18節:江南愛情·江南組詩(8)
第19節:江南愛情·江南組詩(9)第20節:江南愛情·江南組詩(10)
第21節:江南愛情·江南組詩(11)第22節:江南愛情·江南組詩(12)
第23節:江南愛情·江南組詩(13)第24節:蝶戀花(辛苦最憐天上月)(1)
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)