|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
抽腸
蒲鬆齡 Pu Songling
萊陽民某晝臥[1],見一男子與婦人握手入。婦黃腫[2],腰粗欲仰,意象愁苦[3].男子促之曰:“來,來!”某意其苟合者,因假睡以窺所為。既入,似不見榻上有人。又促曰:“速之!”婦便自坦胸懷,露其腹,腹大如鼓。男子出屠刀一把,用力刺入,從心下直剖至臍,蚩蚩有聲[4].某大懼,不敢喘息。而婦人攢眉忍受[5],未嘗少呻。男子口銜刀,入手於腹,捉腸挂時際;且挂且抽,頃刻滿臂。乃以刀斷之,舉置幾上,還復抽之,幾既滿,懸椅上;椅又滿,乃時數十盤,如漁人舉網狀,望某首邊一擲。覺一陣熱腥,面目喉隔覆壓無縫。某不能復忍,以手推腸,大號起奔。腸墮榻前,兩足被摯,冥然而倒。傢人趨視,但見身繞豬髒;既人審顧,則初無所有,衆各自謂目眩,未嘗駭異。及某述所見,始共奇之。而室中井無痕跡,惟數日血腥不散。
指《聊齋志異》鑄雪齋抄本
“註釋”
[1]萊陽:縣名,明清屬山東登州府。即今山東省萊陽縣。
[2]婦黃腫:此從二十四捲抄本,底本作“婦黃瘇”。
[3]意象:心緒和表情。
[4]蚩蚩:象聲詞。今通作“嗤嗤”。
[5]攢眉:皺眉。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] XV [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|