|
人文学者 》 移居台湾的九大师 》
第36节:林语堂:中西以及两岸的人生哲学(6)
师永刚 Shi Yonggang
葛、严合撰之专文指出,林语堂可能是眼花看错,"堇堇"两字应为稿本收藏者杨继振的号"莲公"二字的草写,并非"堇堇";且林语堂认为的"干隆己卯(1759年)"曹雪芹忙于改稿之年,则应为杨继振幕客于源题署的"咸丰乙卯(1855年)"。
这篇专文指出,林语堂在演讲中所谓新发现曹雪芹手写手订本,应是在曹雪芹过世九十年后,咸丰年间由杨继振(字又云)题署重订的一个本子。专文刊出后,美国威斯康辛大学教授赵冈亦投书,观点与葛、严两位先生的专文不谋而合。
隔天,林语堂撰写长文为自己的论点辩护,他认为"己卯"和"乙卯"之争,只能将那些字放大照相,让读者评判;且指已请教过方家,仍认为就字形来看,"堇堇"比"莲公"合理。
笔仗来往数回,持续数月余,期间有其它研究者以不同方式印证"堇堇"之误,不过面对种种"指正",林语堂仍坚持己见,最后则不了了之。此间评论者认为,比起林语堂过去论战或因观点不同而起,这场红学论战,林语堂则似乎显得失之大意。
此外,1968年的"思凡风波",则是林语堂的另一件头疼事。
林语堂不止一次在媒体上提出关于佛教的评论,他略带讽刺的笔锋,以及半开玩笑的文字,早引发卫道人士不满。他在一篇文章"论色即是空",把吃迷幻药和佛家的"色即是空"的顿悟境界关连在一起,引起佛教人士抗议,尤其林语堂本身是基督徒,更在有意无意之间加入宗教冲突,无形中提高冲突程度。
林语堂有回公开表示,在红楼梦中最欣赏干练有为的探春,唯独不爱怀春的妙玉;并直说带发修行的妙玉是"色情狂的小尼姑",无论对刘姥姥的嫌恶,或是对宝玉的调情,都让人觉得虚伪与无知。他质疑,妙玉蕴藏满肚幽怨,又无法表达,形成了变态心理;对宝玉的另眼看待不但有调情之意,同时因怀春而走火入魔,更显示这个小尼姑耐不住寂寞 。这些极端个人化的评论形诸文字,被台湾报刊转载后,争议一波接一波。
1968年10月11日,林语堂在中央日报发表《尼姑思凡英译》,将民族戏曲尼姑思凡译成英文。林语堂表示,"尼姑思凡"代表经典主义以外的中国文学,充满人生味道,处处可见真情流露;历代给士大夫读的诗词文章,祇求典赋绮丽,风雅蕴藉,内容却日渐贫乏干枯,实大相径庭。
虽然林语堂是从文学与心理分析的角度,评析民族戏曲的文学技巧,但这种毫无避讳的谈法,触怒台湾的佛教界与卫道人士,引发一场论战与批判,佛教团体不断致函林语堂抗议,质疑"尼姑思凡"含有黄色毒素,以中英对照宣扬广播,是在诋毁佛教,有害社会人心,违反政府提倡道德教育宗旨,要求林语堂为妄言道歉。
身为主角,林语堂自然不能幸免于难。不过风波不了了之后,他还是不改利笔,指"在台湾写文章真不容易",又说,"无意伤及思凡的尼姑,看见一群和尚起来替尼姑抱不平,不亦快哉",藉以自嘲。
晚年曾因京华烟云获诺贝尔文学奖提名
在文学的创作上,林语堂主张文章须以"清楚通顺"为第一,不要求摩登,不要讲洋化,他认为新的八股和抽象的写作都要不得,文字创作必需口语化才能感人,必需跳出传统"做文章"的错误文学观,避免文藻堆砌,才能发挥"自然国语的力量";要当作家,必需能够对时代起反应。外国文学他推崇的是英国文学,而英国文学的特色就是清楚通顺。
对于翻译,林语堂主张科学作品的翻译应以"精确"为首要,通顺次之;其它外文译成中文则以"清顺"为要,他有几部英文作品始终没有译成中文,主因也在于还没有找到能清楚通顺的译者。
只是与大多数中国文学家不同之处,在于林语堂自1936年,带全家移民美国纽约后,旅居海外三十余年间,不但作品数量惊人且丰富,同时大部分是以英文写作的小说、传记、散文、论着,或中国名著的英译,这也让他成为海外知名度最高的中国文学家之一。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1节:序 1949年后的背影 | 第2节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(1) | 第3节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(2) | 第4节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(3) | 第5节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(4) | 第6节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(5) | 第7节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(6) | 第8节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(7) | 第9节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(8) | 第10节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(9) | 第11节:梁实秋:将西风带进台湾的浪漫干将(10) | 第12节:钱穆:为故国招魂的史学大师(1) | 第13节:钱穆:为故国招魂的史学大师(2) | 第14节:钱穆:为故国招魂的史学大师(3) | 第15节:钱穆:为故国招魂的史学大师(4) | 第16节:钱穆:为故国招魂的史学大师(5) | 第17节:钱穆:为故国招魂的史学大师(6) | 第18节:钱穆:为故国招魂的史学大师(7) | 第19节:钱穆:为故国招魂的史学大师(8) | 第20节:钱穆:为故国招魂的史学大师(9) | 第21节:罗家伦:被政治消磨去了五四光芒(1) | 第22节:罗家伦:被政治消磨去了五四光芒(2) | 第23节:罗家伦:被政治消磨去了五四光芒(3) | 第24节:罗家伦:被政治消磨去了五四光芒(4) | |
| 第 I [II] 页
|
|