诗人评传 山岩上的肖像——聂鲁达的爱情·诗·革命   》 第17首      赵振江 Zhao Zhenjiang    滕威 Teng Wei

  在深深的孤独中思考并摆弄着影子。  你同样遥远,啊,比任何人都遥远。  思考,放飞鸟儿,模糊形象,埋葬灯盏。  雾的钟楼,何等遥远,矗立在上面!  磨房主沉默寡言,在磨碎渺茫的希望,在窒息声声哀怨,  黑夜降临,远离城市,将你遮笼在其间。  你的存在与我无关,对我如同一个奇异的物体。  我想,我漫长地跋涉,我先于你的生活。  我先于任何人的生活,我粗犷的生活。  面向大海的呼喊,在岩石中间,  自由、疯狂地奔跑,冒着海雾漫漫。  可悲的愤怒,呼喊,大海的孤独。  放肆,猛烈,仰面朝天。  女人啊,你,你在那里是什么?在那无比巨大的扇子上  你是什么样的条、什么样的线?你像现在一样遥远。  树林里的烈火!燃烧在蓝色的十字架中间。  燃烧,燃烧,喷吐烈焰,树林中火光闪闪。  烈火。烈火。劈啪做响,四处曼延。  我被火花灼伤的灵魂在起舞。  这寂静怎么充满了回声?谁在叫喊?  怀念的时刻,快乐的时刻,孤独的时刻,  在所有的时刻中,它属于我!  风儿歌唱着刮过的汽笛。  多少令人落泪的激情聚集在我的躯体。  我的灵魂,被所有的根震撼,  被所有的浪冲击!  无休止地滚动、快乐、悲戚。  思考,将一盏盏灯埋进深深的孤独里。  你是谁,谁是你?  导读:  这首诗的意境是虚幻的(影子、模糊的形象)。小伙子在一片孤独和迷蒙的景象中跟远方的爱人对话,从中引发了对爱情本身的思考。在她已飘然远去的时刻里,感觉是那么地迷茫和不知所措。体内的欲望在冲撞,在奔跑,在燃烧,但是爱人不在身边。只剩下“被火花灼伤的灵魂在起舞”。整首诗既怀恋爱情,又对女人充满疑惑:“女人啊,你在那里是什么”,以“你是谁?谁是你”的提问结尾,表明疑惑并未消除。而对爱人的怀疑继而引申到对爱情本书的怀疑。诗中有一个意象特别值得关注:“埋葬灯盏”。它在第4行和第30行中重复出现。在诗人较后期的作品《漫歌》(1945)中,被埋葬的灯是一个代指美洲过去的文化象征,并且在该书第一部分的标题中体现出来——“大地上的灯”;在这首诗里,诗人没有使用这个象征意义,却用了诗人对爱情迷茫的情绪,创造了“葬灯”这一行为。  [返回目录]  



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】上海人民出版社
纪念聂鲁达百年诞辰 1676米长诗化作纪念情怀纪念智利诗人聂鲁达诞辰百年朗诵会举行前言(1)
前言(2)爱·欲Amores y Deseos爱与性的初识
总是伤感的无言(1)总是伤感的无言(2)总是伤感的无言(3)
“致命”的诱惑(1)“致命”的诱惑(2)寂寞围城·围城寂寞(1)
寂寞围城·围城寂寞(2)寂寞围城·围城寂寞(3)受伤的“蚂蚁”(1)
受伤的“蚂蚁”(2)受伤的“蚂蚁”(3)最后的归宿(1)
最后的归宿(2)第1首第2首
第3首第4首第5首
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)