方言 大话方言   》 胡番与西洋(2)      易中天 Yi Zhongtian

  这当然是一种“偏见”,不利于民族团结的,但它们产生在特定的历史条件下,也并非没有道理。胡思乱想一词最早见于南宋朱熹的《答潘文叔》,当时叫“胡思乱量”。胡说和胡来则分别见于南宋周密的《齐东野语》和金董解元的《西厢记诸宫调》。南宋与金,那可是中原汉人最仇恨胡人的一个时代。
  胡的本义是兽肉(颔下垂肉),番的本义则是兽足。番,也是用来指外族和外国的,叫番邦,而且主要指西方诸族、诸国,叫西番。用兽肉、兽足来指称外族、外国,毕竟不太友好,也不文明礼貌,因此胡、番便渐渐为西、洋所替代,比如西点、西服、西医、西学,或洋货、洋装、洋人、洋场。其中当然有一个过渡阶段,比如西餐先前就叫番菜;也不是所有的胡、番都能改成西、洋,比如番瓜(南瓜)就不能改叫西瓜。叫西、洋的也不一定就不带贬义,比如西崽、洋相。但毕竟西、洋只是说出了一个客观事实,不像胡、番那样带有主观色彩,要好得多了。这说明民族偏见虽然在所难免,时代和社会也毕竟在进步,语言也不会一成不变的。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   
易中天:话说说话(1)易中天:话说说话(2)目录南方与北方(1)
南方与北方(2)南腔与北调(1)南腔与北调(2)方言与官话(1)
方言与官话(2)谁跟谁学(1)谁跟谁学(2)多样与统一(1)
多样与统一(2)再说南方(1)再说南方(2)再说北方(1)
再说北方(2)南征北战(1)南征北战(2)英雄与美人(1)
英雄与美人(2)行尽潇湘到洞庭(1)行尽潇湘到洞庭(2)吴楚东南坼(1)
第   I   [II]   页

评论 (0)