旅游记录 一個關於承諾的感人故事:三杯茶   》 三杯茶 第三部分(4)      葛瑞格·摩頓森 Greg Mortenson    大衛·奧利佛·瑞林 David Oliver Relin

  孩子們一個個自我介紹,摩頓森也一一和他們握手;女孩們在和異教徒握手前,還特別小心地用頭巾把手包起來。然後他站了起來,背靠在桑葚樹上,開始給孩子們上課。“安格瑞茲,”他用英文說,然後指着自己,“外國人”。
  “外國人。”孩子們齊聲喊着。摩頓森指着自己的鼻子、頭髮、耳朵、眼睛和嘴巴,孩子們復誦着每一個陌生的音節,然後又是一陣笑聲。
  半個小時後,常嘎吉終於找到摩頓森時,他正跪在孩子堆中,用桑葚樹枝在地上畫着九九乘法表。
  “葛瑞格醫生,回來,進屋吧!喝些茶,我們有很多事情要談。”常嘎吉請求着。
  “在你把我帶到科爾飛以前,我和你沒話談。”摩頓森說,眼神一直停在孩子們身上。
  “科爾飛很遠,而且很髒。你喜歡這些孩子,為什麽不在這裏蓋學校呢?”
  “不對,”摩頓森用手掌擦掉一個認真的九歲女孩的答案,然後寫下正確答案,“六乘以六等於三十六。”
  “葛瑞格,先生,求求你。”
  “科爾飛,”摩頓森說,“在到那裏之前我和你沒什麽好說的。”
  河在他們的右手邊,在房子般大小的巨石間奔涌着。豐田車一路在褐色的急流邊浮沉,仿佛隨時都會被吞沒,一點兒也不像是沿着布勞渡河北岸的“路”行駛。
  阿格瑪路和將宗帕終於放棄了,决定不再一路追到布勞渡河𠔌,而是匆忙與摩頓森道別,坐上另一輛返回斯卡都的吉普車。坐豐田車到科爾飛需要八個小時,摩頓森有充裕的時間思考。後座的常嘎吉攤開四肢,靠在一袋印度巴斯馬帝米上,用白色的羊毛帽蓋住眼睛,在顛簸的車子裏打起了瞌睡——或者至少看上去像是在打瞌睡。
  摩頓森感到有點對不住阿格瑪路,他不過是希望村裏的孩子有一所學校而已。但將宗帕和常嘎吉耍心計、不誠實,讓他很憤怒,這憤怒完全遮蓋了他對阿格瑪路的感激之情,把他所有的情緒都染成了沮喪的黑褐色,就像身旁的河水一樣。
  也許他對這些人太嚴厲了:他們之間的經濟環境相差太懸殊了。一個連全職工作都沒有、晚上睡在儲藏室裏的美國人,對這群身處全世界最貧窮的國傢、最貧窮的地區的人們而言,有沒有可能就像一塊閃閃發亮的美鈔招牌?他下定决心,如果這回科爾飛的村民也為這些財富爭來奪去,他會更有耐性,聽完所有人的話,把每一頓必要的飯都吃過,然後再堅持幫助孩子們蓋一間學校,而不是獨肥村長哈吉或任何一個人。
  他們抵達科爾飛對岸時,天已經暗下來好幾個小時了。摩頓森跳下車,眺望着遙遠的彼岸,看不清楚對面是不是有人。在常嘎吉的指示下,司機打開大燈,又按起了喇叭。摩頓森走到燈光下,開始朝着黑暗揮手,直到河南邊傳來一陣叫喊聲。司機把車轉嚮,讓燈光能照過河岸。他們看到峽𠔌上的纜繩吊着東搖西晃的箱子,裏頭坐着一個人,正用力拉着自己朝他們的方向過來。
  摩頓森認出那是哈吉的兒子塔瓦哈,他跳下纜車,整個人衝嚮摩頓森,緊抓着他的手腕用力捏着,然後把頭壓在他胸前,整個人聞起來都是濃烈的煙味兒和汗臭味兒。塔瓦哈終於鬆開了手,他看着摩頓森,高興地笑着。“我父親,哈吉?阿裏說,安拉有一天會送你回來,哈吉?阿裏知道的,先生。”
  塔瓦哈幫忙把摩頓森擠進纜車裏。“那不過是個箱子,”摩頓森回憶道,“就像用幾根釘子釘在一起的水果箱,你得抓着油膩的纜繩把自己往前拉,努力不去想它發出的嘰嘰嘎嘎聲,不去想最明顯不過的事實——如果箱子破了,你就會掉下去;如果你掉下去,就死定了。”
  摩頓森在一百米高的纜車上緩緩把自己往前拉,箱子在刺骨的寒風中搖來晃去,他能感覺到下方飛濺上來的水霧。下方幾十米深處,漆黑一片,他卻可以聽到布勞渡河猛力衝蝕巨石的聲音。在吉普車大燈的映照下,他看到在彼岸遠處上方的懸崖上,幾百個身影正列隊歡迎他,好像整個科爾飛的人都來了。最右邊,也正是懸崖的最高處,有一個他絶不會認錯的身影,雙腿跨開站着,仿佛花崗岩雕出來的一般,蓄着大鬍子的頭顱像顆大卵石般協調地安置在寬肩膀上。那是哈吉?阿裏,他正仔細看着摩頓森笨拙地把自己送過河。

    黄玉华, 严冬冬 編譯



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】吉林文史出版社
三杯茶 第一部分(1)三杯茶 第一部分(2)三杯茶 第一部分(3)三杯茶 第一部分(4)
三杯茶 第一部分(5)三杯茶 第一部分(6)三杯茶 第一部分(7)三杯茶 第一部分(8)
三杯茶 第一部分(9)三杯茶 第一部分(10)三杯茶 第一部分(11)三杯茶 第一部分(12)
三杯茶 第一部分(13)三杯茶 第一部分(14)三杯茶 第一部分(15)三杯茶 第二部分(1)
三杯茶 第二部分(2)三杯茶 第二部分(3)三杯茶 第二部分(4)三杯茶 第二部分(5)
三杯茶 第二部分(6)三杯茶 第二部分(7)三杯茶 第二部分(8)三杯茶 第二部分(9)
第   I   [II]   頁

評論 (0)