|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
新郎
蒲鬆齡 Pu Songling
江南梅孝廉耦長[1],言其鄉孫公,為德州宰[2],鞫一奇案。初,村人有為子娶婦者[3],新人入門,戚裏畢賀。飲至更餘,新郎出,見新婦炫裝,趨轉捨後。疑而尾之。宅後有長溪,小橋通之。見新婦渡橋徑去,益疑。呼之不應。遙以手招婿;婿急趁之,相去盈尺,而卒不可及。行數裏,入村落。
婦止,謂婿曰:“君傢寂寞,我不慣住。請與郎暫居妾傢數日,便同歸省。”
言已,抽簪叩扉,軋然有女童出應門。婦先入。不得已,從之。既入,則嶽父母俱在堂上。謂婿曰:“我女少嬌慣,未嘗一刻離膝下,一旦去故裏,心輒戚戚。今同郎來,甚慰係念。居數日,當送兩人歸。”乃為除室,床褥備具,遂居之。
傢中客見新郎久不至,共索之。空中惟新婦在,不知婿之所往。由此遐邇訪問,並無耗息。翁媼零涕,謂其必死。將半載,婦傢悼女無偶,遂請於村人父,欲別醮女。村人父益悲,曰:“骸骨衣裳無可驗證,何知吾兒遂為異物[4]!縱其奄喪[5],周歲而嫁當亦未晚,鬍為如是急也!”婦父益銜之,訟於庭。孫公怪疑,無所措力,斷令待以三年,存案遣去。
村人子居女傢,傢人亦大相忻侍。每與婦議歸,婦亦諾之,而因循不即行。積半年餘,中心徘徊,萬慮不安。欲獨歸,而婦固留之。一日,閤家惶遽,似有急難。倉卒謂婿曰:“本擬三二日遣夫婦偕歸。不意儀裝未備,忽遂閔兇[6];不得已,即先送郎還。”於是送出門,旋踵急返,周旋言動,頗甚草草。方欲覓途行,回視院宇無存,但見高傢。大驚,尋路急歸。至傢,歷言端末,因與投官陳訴。孫公拘婦父諭之,送女於歸[7],始合卺焉[8].
據《聊齋志異》手稿本
“註釋”
[1]江南:清順治二年(1645),改明南直隸置江南省,轄令江蘇、安徽省地。康熙六年分置江蘇、安徽兩省。以後習慣上仍稱這兩省為江南。梅的家乡宣城原隸江南省寧國府,故稱其為江南人。梅孝廉耦長:梅庚,字耦長,宣城(今安徽宣城縣)人,康熙二十年辛酉(1681)科舉人。屢試進士不第。
曾任浙江泰順縣知縣,不久辭歸。梅工詩,善八分書,畫亦曠逸有緻,為王士所推重。有《天逸閣集》。見《清史稿·文苑傳》。
[2]德州:今山東省德州市,明清時為德州。宰,州縣長官通稱宰。孫公,待考。
[3]“村人”句:此據鑄雪齋抄本,底本無者字。
[4]為異物:指死去。賈誼《鵬鳥賦》:“化為異物兮,又何足患?”[5]奄喪:猝死。奄;急,突然。
[6]忽遘閔兇:忽遇憂患。《左傳·宣公十二年》:“楚少宰如晉師曰:‘寡君少遭閔兇。’”
[7]於歸:本指女子出嫁。《詩·周南·桃夭》:“之子於歸,宜其室傢。”
鄭箋:“於,往也。”朱註:“婦人謂嫁日歸。”這裏指新婦重返夫傢。[8]合卺:婚禮中最後一項儀式,因以指成婚。詳《嬌娜》註。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|