好在还有“天涯论坛”,否则我写了消毒文章,孩子们也读不到呀!比起《百家讲坛》和几百万册书的出笼,我的声音实在是太微弱了!这是多么悲哀的呐喊呀!
这就是文化的报应,文化的宿命!迪格尔印地安人有句箴言说得好!那箴言说:“开始,上帝就给了每个民族一只陶杯,从这杯中,人们饮入了他们的生活。”
(三) 于丹的常识错误与假话
“庄子何其人”这题目有修辞错误,在古汉语中“何”是疑问代词,相当于现代汉语的“什么”,例如《左传》中的“何城不克”,是说“什么城能不攻克?”这时“何”为宾语;“何”还可当状语表示“为什么”、“怎么”之意,例如《战国策》上“何至於此?”而“其”在古汉语中是指示代词,不用作主语,表示特指,是用来指示一定的人或物,相当于现代汉语的“那个”、“那种”之意,用作定语,例如《左传》中“晏子立於崔氏之门外,其人曰:‘死乎’?”如果将两字放在一起“何其”就当“多么”讲,例如“何其相似乃尔”,是说“多么相同啊”;“何其多”是指“多么多”之意。于丹将“何其”放在人面前用,是错用,“庄子何其人”就成了“庄子多么人”了,当然讲不通了。可以改成“庄子其人”或“庄子何人”,就是不能写成“庄子何其人”。由于于丹成了我批评的对象,所以我注意到她在央视做的一些节目,发现她经常有修辞方面的错误。例如她在央视讲解李白的《静夜思》一诗时说:“‘疑是地上霜’,把光线转化成一种质地。”常识告诉我们,所谓“质地”是指:“某种材料的结构的性质”,例如我们平时说:“这衣服的质地是绸子”,你可以说“把光线转化成绸子”,不能说“转化成质地”,你可以说:“把目光转化成长镜头”,不能说“把目光转化成蒙太奇”,因为“蒙太奇”是结构。我所以用这个例子,是因为于丹是影视学博士,这样讲她容易听明白。还有于丹博士在讲李白的《静夜思》时,还激昂地说李白“俯仰中宇宙”,这句话显然又修辞不通,于博士是想说李白在宇宙中自在俯仰,但搞不对修辞。只讲了一个李白,于丹教授就犯了许多错误,例如她说李白不想当官,错矣!李白不想当系主任一类的小官,想由布衣一跃而为卿相也!这一点刘全白在《唐翰林学士李君碣记》中写得清清楚楚,于丹教授可找来一阅。于丹教授还说李白生于俄罗斯的碎叶,错了!李白生于吉尔吉斯斯坦的托克马克(历史上叫碎叶)附近,于丹教授毕竟是学古代文学和影视学的,对地理不太清楚,也是情有可原。不可原谅的是于丹教授讲《庄子》心得时错字读得太多了,她将“腹”“fù”读成“fǔ”,将秩序的“秩”“zh ”读成“ch ”,将“瞠目结舌”的“瞠”读成“tang”;将“污秽”的“秽”“hu ”读成“su ”,将“狡黠”的“黠”“xia ”念成了“ji ”……于丹教授还将形容建筑物之美的“美轮美奂”与“金碧辉煌”用来形容舞蹈《千手观音》……还有不可原谅之处,就是于丹教授严重缺乏古汉语常识,她讲《庄子》心得时竟然将“三百金”解释成“这是多大的一笔钱啊!”其实这笔钱不大,于丹以为金是黄稹=鸩皇侵富平?而是一个古代货币单位,一金就是一个单位重量的铜。于丹教授自己说“几乎泡在中华版的书堆里长大”,最初我信,如今我不信了,若她真的在中华版书堆里长大,焉能不识“金”乎?汉朝之前提到黄金是要用“斤”或“镒”为单位的,二十两为一镒。《史记·留侯世家》中写道:“汉王赐良金一镒”及《史记·陈丞相世家》写道:“赐平金千斤,益封三千户”,这两处谈到的“金”,才是“黄金”。……于丹教授如此漏洞,误人子弟!
于丹教授不懂佛学常识,却要讲佛学中的常识。她在《于丹〈庄子〉心得》第28页上写道:
眼睛里有事,人就会看得“三界窄”。三界是什么?前生、此际、来世。
这是乱讲了,佛学不可乱讲,大乘佛学是有三界之说,是佛教宇宙观的三个层次,或者说是存在被分为相异的三个层次,这三界就是欲界、色界与无色界。欲界层次最低,亦即充满肉欲的粗重世界,其上依其精妙程度是色界和无色界。小乘佛学是将存在区分为18种元素,所谓18界(合6根、6境与6识)。于丹将“三界”错解为“前世、此际及来世”,是与佛教的“三世因果”说与“三界”说混淆在一起了,“三世因果”说的是前世造因,今世受果,今世造因,来世受果。这里指的三世乃前世、今世与来世,与于丹教授说的“前世、此际及来世”略有不同,不知于丹教授的“来世”来自哪一本佛经?于丹教授没有学佛的学历,所以讲错了是可以原谅的。但知识的专业划分是很强的,没学过就是没学过,不能随便讲的。因为粉丝们不知你没学过,听了你的演讲,还要四处跟别人讲,所谓谬种流传,其害大焉。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>