诗人评传 山岩上的肖像——聂鲁达的爱情·诗·革命   》 第15首      赵振江 Zhao Zhenjiang    滕威 Teng Wei

  你沉默时让我喜欢,因为我身旁似乎没有你这个人,  你从远方听我说话,却又接触不到我的声音。  你的眼睛好像已经飞去  又好像一个亲吻合上了你的双唇。  由于万物充满我的灵魂  你浮在万物之上,同样充满我的灵魂。  梦之蝶啊,你就像我的灵魂  就像与“忧伤”同义谐音。  你沉默时让我喜欢,好像是在遥远的地方。  喁喁私语的蝴蝶啊,你好像在将我埋怨。  从远方听我讲话,可我的声音却到不了你的身旁:  请用你的沉默叫我也不声不响。  让我同样用你的沉默跟你交谈  它就像戒指一样纯朴,像灯盏一样明亮。  你就像沉默不语、繁星满天的夜色。  你的沉默就是星星的沉默,遥远而又平常。  你沉默时让我喜欢,因为你似乎不在我身边。  多么痛苦,多么遥远,好像已离开人间。  这时一个单词、一个微笑足矣,  我会心花怒放,因为你在我面前。  导读:  这是献给阿尔贝蒂娜的所有诗篇中最著名的一首。最初的手稿有一个标题图40,《她的沉默之歌》(Poema de su silencio),写在右边书页的最上面,而中间则写着另一个标题,《喁喁私语的蝴蝶》(Mariposa en arrullo)。在诗的手稿中,删去了一些在括号中的诗句:“沉默吧我不会打断你,一切都是我的,这沉默属于你。从前你年幼时是怎样沉默无语的?也是这样双手放在胸上?假如你不告诉我,我就去问你哥哥,这位诗人,他已去到墨西哥”。  全诗反复歌咏的是女孩子的默默无语,“你沉默时让我喜欢”复沓出现,增强了抒情的气息。这首诗也因为这一独特的主题成为情诗中的经典。  [返回目录]  



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】上海人民出版社
纪念聂鲁达百年诞辰 1676米长诗化作纪念情怀纪念智利诗人聂鲁达诞辰百年朗诵会举行前言(1)
前言(2)爱·欲Amores y Deseos爱与性的初识
总是伤感的无言(1)总是伤感的无言(2)总是伤感的无言(3)
“致命”的诱惑(1)“致命”的诱惑(2)寂寞围城·围城寂寞(1)
寂寞围城·围城寂寞(2)寂寞围城·围城寂寞(3)受伤的“蚂蚁”(1)
受伤的“蚂蚁”(2)受伤的“蚂蚁”(3)最后的归宿(1)
最后的归宿(2)第1首第2首
第3首第4首第5首
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)