中国经典 全本新注聊斋志异   》 鸿      蒲松龄 Pu Songling

  天津弋人得一鸿[1].其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤[2].弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而锺情若比!悲莫悲于生别离[3],物亦然耶?
  据《聊斋志异》铸雪斋抄本
  “注释”
  [1]弋(yì亦)人:射鸟的人。弋,以绳系箭而射。鸿,大雁。
  [2]铤:同“锭”。一锭五两或十两。
  [3]悲莫悲于生别离:在悲伤的事情中,没有比夫妻生离更可悲伤的了。
  《楚辞·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【选集】大话聊斋
卷一: 考城隍耳中人尸变喷水瞳人语画壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃种梨劳山道士长清僧
蛇人斫蟒犬奸雹神狐嫁女娇娜僧孽妖术
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   XII   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   页

评论 (0)