北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
中国经典
》
全本新註聊齋志異
》
化男
蒲鬆齡 Pu Songling
蘇州木瀆鎮[1],有民女夜坐庭中,忽星隕中顱,僕地而死。其父母老而無子,止此女[2],哀呼急救。移時始蘇,笑曰:“我今為男子矣!”驗之,果然。其傢不以為妖,而竊喜其得丈夫子也。此丁亥間事[3].
據《聊齋志異》鑄雪齋抄本
“註釋”
[1]蘇州:府名,治所在吳縣,即今江蘇省蘇州市。木瀆鎮,在吳縣西南二十七裏。見《大清一統志》引《吳地記》。
[2]止:衹。
[3]丁亥:當也指
康熙
四十六年(1707),是年為丁亥。
请欣赏:
请给我换一个看看!
拜托,快把噪音停掉!
我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< 前一章回
後一章回 >>
【选集】
大話聊齋
捲一: 考城隍
耳中人
屍變
噴水
瞳人語
畫壁
山魈[1]
咬鬼
捉狐
荍中怪
宅妖
王六郎
偷桃
種梨
勞山道士
長清僧
蛇人
斫蟒
犬姦
雹神
狐嫁女
嬌娜
僧孽
妖術
第
[I]
[II]
[III]
[IV]
[V]
[VI]
[VII]
[VIII]
[IX]
[10]
[XI]
XII
[XIII]
[XIV]
[XV]
[XVI]
[XVII]
[XVIII]
[IXX]
[20]
[XXI]
頁
評論
(0)