|
诗歌评论 》 白居易 返回 唐詩鑒賞辭典 》
南浦別
劉學鍇 Liu Xuekai
白居易
南浦凄凄別,西風裊裊秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
這首送別小詩,清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。
詩的前兩句,不僅點出送別的地點和時間,而且以景襯情,渲染出濃厚的離情別緒。“南浦”,南面的水濱。古人常在南浦送別親友。《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何1故“南浦”象“長亭”一樣,成為送別之處的代名詞。一見“南浦”,令人頓生離憂。而送別的時間,又正當“西風裊裊”的秋天。秋風蕭瑟,木葉飄零,此情此景,怎不令人倍增離愁?
這裏“凄凄”、“裊裊”兩個疊字,用得傳神。前者形容內心的凄涼、愁苦;後者形容秋景的蕭瑟、黯淡。正由於送別時內心“凄凄”,故格外感覺秋風“裊裊”;而那如泣如訴的“裊裊”風聲,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“凄凄”之情,兩者相生相襯。而且“凄”、“裊”聲調低促,一經重迭,讀來格外令人回腸咽氣,與離人的心麯合拍。
後二句寫得更是情意切切,纏綿悱側。送君千裏,終須一別。最後分手,是送別的高潮。詩人捕捉住這關鍵時刻一個最突出的鏡頭:分手後,離人雖已登舟而去,但他頻頻回過頭來,默默而“看”。“看”,本是很平常的動作,但此時此地,這一“看”卻顯得多麽不尋常:離人心中用言語難以表達的千種離愁、萬般情思,都從這默默一“看”中表露出來,真是“此時無聲勝有聲”啊!從這個“看”字,我們仿佛看到那離人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛間閃動的淚花。他的每“一看”,自然引起送行人“腸一斷”,涌起陣陣酸楚。詩人連用兩個“一”,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現得淋漓盡致。
最後,詩人勸慰離人:“好去莫回頭。”──你安心去吧,不要再回頭了。此句粗看似乎平淡,細細咀嚼,卻意味深長。詩人並不是真要離人趕快離去,他衹是想藉此控製一下雙方不能自抑的情感,而內心的悲楚恐怕已到了無以復加的地步。
這首小詩短短二十個字,詩人精心刻畫了送別過程中最傳情的細節,其中的描寫又似乎“人人心中所有”,如離人惜別的眼神,送別者親切而又悲涼的話語,一般人都會有親身體驗,因而能牽動讀者的心弦,産生強烈的共鳴和豐富的聯想,給人以深刻難忘的印象。
(何慶善)
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
觀刈麥時為盩厔縣尉 | 宿紫閣山北村 | 村居苦寒 | 輕肥 | 買花 | 上陽白發人 | 杜陵叟 | 繚綾 | 賣炭翁 | 夜雪 | 長恨歌 | 琵琶行 | 花非花 | 邯鄲鼕至夜思傢 | 賦得古原草送別 | 同李十一醉憶元九 | 惜牡丹花 | 望驛臺 | 江樓月 | 村夜 | 欲與元八卜鄰,先有是贈 | 燕子樓 | 藍橋驛見元九詩 | 舟中讀元九詩 | |
| 第 I [II] 頁
|
|