作家评传 展示童話大師真實生活:安徒生傳   》 前言(2)      詹斯·安徒生 Jens Andersen

  本書各章均以斜體字(中文本變為楷體字。———譯者註)段落作為開始,這是安徒生生活的縮影,從自傳和學術角度來看與本書其它部分略有不同。這樣的縮影有10個,可能並不完全像我所敘述的那樣,但其中的確包含着現實中的素材、經驗和陳述。這些縮影的來源以及所有引用的其它參考書目都可以在本書末尾的註釋中找到。讀者可以選擇略過這些斜體部分,或者把它們當作每章正文之前的開胃酒。
  在本書4年的寫作過程中,我受益匪淺。除了要感謝主人公之外,還要感謝近百年來極具啓發性的安徒生研究。正如我在註釋和傳記中所表明的,本書從中藉鑒了許多。還要感謝下列機構和個人,他們不僅使這本書的出版成為可能,而且通過討論、批評和指導等方式給我提供了許多幫助:
  卡爾斯堡基金會、聖卡塔爾多協會、丹麥-挪威合作協會、皇傢圖書館、歐登塞市立博物館、《貝林時報》、英格爾?安徒生、埃達?科林、格特魯德?科林、貝尼迪剋特?科林?弗雷德裏斯剋森、科爾斯頓?德雷爾、卡爾斯頓?埃斯基爾德森、喬基姆?格拉夫、拉爾斯?漢德斯頓、約翰?德?邁勒斯、尼爾斯?奧剋森瓦德、熱根?斯剋爾剋、安妮?格魯姆-施文森、布魯諾?斯溫德伯格和亨利剋?威維爾。
  同時,特別要感謝湯姆?阿爾辛、埃納?阿斯剋加德、剋勞斯?P?莫頓森、約翰尼斯?裏斯、摩根斯?魯迪格、我的全家及朋友,以及安德斯、凱瑟琳、馬賽厄斯和傑特。
  詹斯?安徒生
  2003年8月

    陈雪松,刘寅龙 編譯



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】九州出版社
丹麥親王寫的序言前言(1)前言(2)英文版前言
目錄真正的野蠻人(1)真正的野蠻人(2)真正的野蠻人(3)
自然之子(1)自然之子(2)自然之子(3)擁有天賦需要勇氣(1)
擁有天賦需要勇氣(2)擁有天賦需要勇氣(3)舞蹈學生(1)舞蹈學生(2)
舞蹈學生(3)舞蹈學生(4)邁入黃金時代(1)邁入黃金時代(2)
邁入黃金時代(3)邁入黃金時代(4)安徒生的處女作(1)安徒生的處女作(2)
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   頁

評論 (0)