|
散文集 》 翁帆编译杨振宁文集:曙光集 》
三四十年后大家一定认为这是罗曼史(1)(图)
杨振宁 Chen Ning Yang
翁帆 Weng Fan
——杨振宁、翁帆接受台报专访
这个婚姻把自己的生命做了延长
婚后首次来台的杨振宁和翁帆于7月5日接受本报专访。专访之后,杨振宁偕翁帆中午参加吴大猷科普著作奖颁将典礼,并做《21世纪的科学发展》专题演讲。
穿着碎花洋装的翁帆掩不住的青春气息,她是杨振宁的伴侣,也是他的“耳朵”。配戴助听器5年的杨振宁坦然地说,到了这年纪,听力不行,“你们得大声点儿”;若是不清楚,他只消望妻子一眼,翁帆会握着他的手,用略带潮汕腔的普通话把问题重复一次。以下是访谈内容:
问:两位结婚快两年了,结婚对你们各自的人生,最大改变是什么?
杨振宁:我们是不同时代的人,婚后,我们从彼此学习到一些自己以前没经历过的事情。我们年纪差很多,媒体有非常多讨论,不过有一点大家都没注意到:一个人到了八十多岁,不可能不想到他的生命是有限的,跟一个年纪很轻的人结婚,很深刻的感受是,这个婚姻把自己的生命在某种方式上做了延长。
假如我没跟翁帆结婚,我会觉得三四十年后的事跟我没关系;现在我知道,三四十年后的事,透过翁帆的生命,与我有非常密切的关系。下意识里,这个想法对我有很重要的影响。
翁帆:振宁讲过:“有些事我看不到了,可是再过三四十年,你帮我看。”我们心底难免有点伤感,但大家都晓得这是一个事实,每个人都会经历。对我来说,婚后经常要旅行,参加一些会议和活动,这跟我以前的生活不一样,因为我结婚前还在念书。
问:杨振宁的过去,翁帆没有参与,会造成隔阂吗?或反而可以分享不重叠的人生?
杨振宁:我认识很多人,有的认识很多年,像这两天翁帆和我会看到很多人,我都会预先向翁帆介绍,这个人多少岁、做什么研究。我想人相处了以后,年龄差别没什么重要性,重要的是,每个人都不一样。
透过跟翁帆的接触,我也认识很多和她同年纪、在潮州长大的中国年轻人,帮助我对中国今天的各种现象多一些了解。
问:会不会在价值观上因为世代差距有不同看法?
杨振宁:像吃东西,毕竟我在美国住了快60年,而她最近才长期接触外国生活。
翁帆:我发现他吃中餐和西餐的量不一样,西餐吃得较多,中餐通常吃一点就说饱了。
杨振宁:又比如说她对中国的补药,相信的程度比我大了很多很多。
翁帆:中国人普遍觉得人参是好的,广东人喜欢煲汤,里头会放些药材。这些我相信对身体有好处。他一边喝,一边说不相信。不过只要他肯喝,我还是会煲给他。
“我走了,翁帆可再婚”
问:你们谈论科学吗?跟诺贝尔奖得主生活在一起是什么感受?
翁帆:我想他首先是一个人。当我们生活在一起,我很少去想他是什么得主或什么人物,只把他当作丈夫一样来相处。
杨振宁:我可以解释得更清楚一点。比如说我看电视或看电影,了解的速度不如一般人,一方面是我的耳朵有点问题,不过不只是这个。我跟翁帆看电影,她会觉得:喔,原来杨振宁这人并不怎么聪明。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【资料来源】生活·读书·新知三联书店 |
|
|
翁帆编译杨振宁文选《曙光集》出版(1) | 翁帆编译杨振宁文选《曙光集》出版(2) | 杨振宁文选《曙光集》前言 | 翁帆:杨振宁文选《曙光集》编前言(图) | 翁帆:杨振宁文选《曙光集》编后言 | 邓稼先(1)(图) | 邓稼先(2) | 邓稼先(3) | 邓稼先(4) | 父亲和我(1) | 父亲和我(2)(图) | 父亲和我(3)(图) | 父亲和我(4)(图) | 父亲和我(5)(图) | 父亲和我(6)(图) | 杨振宁:保守的革命者(1) | 杨振宁:保守的革命者(2) | 杨振宁:保守的革命者(3) | 归根反思(1) | 归根反思(2) | 归根反思(3) | 归根反思(4) | CCTV的访问(1)(图) | CCTV的访问(2)(图) | |
| 第 I [II] 页
|
|