|
小说评论 》 俄罗斯小说 》
第29节:诚实的小偷(4)
苏畅 Su Chang
我也想过:我要教他学会做点什么活儿,但不能马上开始教。先让他散散心,叶梅利亚,我要看看你到底有什么才能。先生,因为不管做什么事总要有能耐才行。经过暗中观察,我发现:叶梅利亚,他是一个不可救药的人!先生,我一开始就好心好意地说:叶梅利扬?伊里奇,你要如此如此、这般这般,瞧你这副样子,振作起来吧。
‘再不能游手好闲了!瞧,你一身破破烂烂,说得不好听,你的大衣可以用来做筛子了;多不好呵!也该知道体面。’他一直低头坐着听我数说着,完全无动于衷。先生,叫我怎么办呢!人到了这个地步,喝酒喝得连舌头都转动不了,一句像样的话也说不出来。你说东他说西!他听我说了好久,然后叹了一口气。
‘干吗唉声叹气的,叶梅利扬?伊里奇?’
‘没什么,阿斯塔菲?伊万诺维奇,别担心。今天有两个婆娘在街上打架,一个把另一个手中的一篮酸果蔓不小心打翻了。’
‘哦,又怎么啦?’
‘另一个便故意把她篮子里的酸果蔓也打翻了,还用脚踩了踩呢。’
‘哦,叶梅利扬?伊里奇,又怎么啦?’
‘是呀,没什么,阿斯塔菲?伊万诺维奇,我不过说说罢了。’
我心想:‘没什么,不过说说罢了。唉呀!叶梅利亚,叶梅留什卡!你把脑袋都喝没了!’
‘有个老爷在豌豆街或是花园街丢了一张钞票。一个乡巴佬看见便说:我真走运;另一个乡巴佬看见也说:不,我才走运呢,我比你早看见了……’
‘后来呢,叶梅利扬?伊里奇?’
‘两个乡巴佬打了起来,阿斯塔菲?伊万诺维奇。警察赶来,拾起钞票,还给了老爷,而且吓唬说,要把他们两个抓去关禁闭。’
‘哦,又怎么啦,叶梅利亚,说这些有什么用呢?’
‘是的,我随便说说。周围的人都笑了,阿斯塔菲?伊万诺维奇。’
‘唉,叶梅利亚!周围的人和你有什么关系!你把自己的灵魂贱卖了。叶梅利扬?伊里奇,你知道我想对你说什么?’
‘说什么,阿斯塔菲?伊万诺维奇?’
‘找点活儿做吧,真该找了。我说过一百次了,你得可怜可怜自己!’
‘阿斯塔菲?伊万诺维奇,我找什么活儿做呢?我简直不晓得能做什么活儿,阿斯塔菲?伊万诺维奇,谁也不要我的。’
‘叶梅利亚,你这人贪杯,所以别人把你辞退了!’
‘可是今天账房把跑堂的弗拉斯叫去了,阿斯塔菲?伊万诺维奇。’
‘我说,叶梅利亚,为什么叫他去呢?’
‘这我不知道,阿斯塔菲?伊万诺维奇。就是说那儿需要这么办呗,所以把他叫去了……’
我心里想:‘唉,叶梅利亚,你和我都完蛋了,我们有罪,上帝在惩罚我们!’哎,先生,您说说看,拿这种人怎么办呵!
不过他这个人也够狡猾的!他老听我说,听久了,也许听腻了,一见我在发火,便拿着大衣溜了——谁也不知他的去向!在外边溜达一天,傍晚又醉醺醺地回来了。谁给他酒喝,哪来的钱,只有天知道,这也算不上是我的过错……
‘我说,叶梅利扬?伊里奇,你要倒霉的!听我的话吧,别再喝了!下次再醉着回来,就在楼梯上睡吧。不许你进屋!’
他听完我的嘱咐之后,呆坐了一两天,第三天又溜了。我等了又等,不见他回来!说实在的,我心里有点害怕,而且他也怪可怜的。我想,我对他太凶了!是我把他撵走了。不幸的人,他上哪儿去了?我的天,可能失踪的,天黑了也没回来。第二天清早我到过道去,一看他竟然睡在那里。头枕在小台阶上,身子平躺着,都快冻僵了。
‘叶梅利亚,你怎么啦?上帝保佑你!怎么跑这儿来了?’
‘阿斯塔菲?伊万诺维奇,前两天您生气了,心情不好,说要叫我在过道里睡觉,所以我不敢进去,阿斯塔菲?伊万诺维奇,就在这里躺下了……’
我又是气愤又是可怜他!
‘喂,我说,叶梅利亚,你最好找个别的差事吧。何必看着楼梯!’
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【资料来源】中国华侨出版社 |
|
|
第1节:驿站长(1) | 第2节:驿站长(2) | 第3节:驿站长(3) | 第4节:驿站长(4) | 第5节:驿站长(5) | 第6节:外套(1) | 第7节:外套(2) | 第8节:外套(3) | 第9节:外套(4) | 第10节:外套(5) | 第11节:外套(6) | 第12节:外套(7) | 第13节:外套(8) | 第14节:外套(9) | 第15节:外套(10) | 第16节:外套(11) | 第17节:白净草原(1) | 第18节:白净草原(2) | 第19节:白净草原(3) | 第20节:白净草原(4) | 第21节:白净草原(5) | 第22节:白净草原(6) | 第23节:白净草原(7) | 第24节:白净草原(8) | |
| 第 I [II] [III] [IV] 页
|
|