|
释家类 》 故道白雲 》
第28節:14.渡過恆河(2)
一行禪師 Thich Nhat Hanh
翌日下午,頻婆娑羅王來到悉達多居住之處。將馬車留在山下,他與一個隨從步上山徑。當他見到悉達多在樹下坐着,他便趨前招呼。
悉達多站起來。他從訪客的裝扮已知道他是摩揭陀的國王。悉達多合掌作禮,並示意請他坐在一塊大石上。悉達多自己則坐在他對面的另一石上。
頻婆娑羅王很明顯是對悉達多高貴超然的儀表十分欣賞。他說道:“我是摩揭陀的國王。我很想請你與我一起入城。我希望你可以在我左右而使我得到你教導和厚德的利益。與你在一起,摩揭陀一定可以安享太平盛世。”
悉達多微笑。“大王,我比較習慣住在森林裏。”
“這種生活太艱苦了。你既無床鋪,又無隨從侍候。如果你願意跟我的話,我會給你私人的宮殿。請你跟我回去做我的導師吧。”
“大王,宮中的生活是不適合我的。我現在嘗試找尋解脫之道來消除自己及衆生之苦。王宮的生活實在與我這個僧人的心願甚不協調。”
“你現在就如我一樣,年紀還輕。我是需要有個可以真正和我分擔分享的朋友。我第一眼看見你,便覺得與你有緣。跟我來吧。你答應的話,我便留給你半個王國。到你年紀大了,你便可以回覆僧人的生活了。這並不會為時太晚的。”
“我多謝你邀請我的豪情厚意,衹可惜我真正唯一的願望就是找尋替所有衆生脫苦之道。大王,時光飛逝。如果我現在不把握目前年輕力壯的體魄,到衰老時便後悔莫及了。生命無常——疾病和死亡是隨時都可發生的。被貪婪、憤怒、憎恨、情欲、嫉妒和驕傲的煎熬而引起的火焰,在我心中繼續燃燒着。衹有當我尋得大道才能令衆生得到解脫。如果你真的對我關懷,就應該讓我繼續走我走了很久的道路。”
頻婆娑羅王聽了悉達多這番說話,更為感動。他說:“你這番充滿决心的話實在令我非常快慰和鼓舞。敬愛的僧人,請容許我問你來自何處和你傢族的姓氏。”
“大王,我是從釋迦國來的。我的父親姓釋迦。他是現時在迦毗羅衛國統治的淨飯王,而我的母親則是已故的摩耶王後。我曾是個王子,王位的繼承人。但為了要出傢求道,我三年前離開了父母和妻兒。”
頻婆娑羅王怔住了。“那你自己都是王族血統了!高貴的僧人,我實在有幸與你相會!釋迦和摩揭陀兩族一嚮的邦交很好。我剛纔盡量用我的權勢地位來說服你跟我回國,實在太過愚蠢了。請你多多見諒!我現在衹想有一個小小的要求,每隔一段時間,請你來我的王宮接受我的供養,直至你找到大道之後,纔慈悲地回來收我為徒。對於這個要求,你可否給我承諾呢?”
悉達多合掌答道:“我答應當我證道後,必定回來與大王你共同分享。”
頻婆娑羅王對悉達多作一深鞠躬,然後與隨從下山回去。
那天稍後,這位喬答摩僧人因恐怕大王會時常到來給他供養,便離開此處以避騷擾。他嚮南面而行,去重找一處適合修行之地。他聽說有一個悟境很深的大師烏陀迦羅摩子有個禪修中心。大概三百個僧人在那裏修習。這中心離王捨城不遠,而且附近還有四百多個門徒在那裏修行。悉達多於是便嚮那兒出發。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:1.為步行而行(1) | 第2節:1.為步行而行(2) | 第3節:1.為步行而行(3) | 第4節:2.牧牛(1) | 第5節:2.牧牛(2) | 第6節:3.一大把姑屍草(1) | 第7節:3.一大把姑屍草(2) | 第8節:4.受傷的天鵝(1) | 第9節:4.受傷的天鵝(2) | 第10節:4.受傷的天鵝(3) | 第11節:5.一碗乳汁 | 第12節:6.蕃櫻桃樹下(1) | 第13節:6.蕃櫻桃樹下(2) | 第14節:6.蕃櫻桃樹下(3) | 第15節:7.白象之奬 | 第16節:8.寶石的項鏈(1) | 第17節:8.寶石的項鏈(2) | 第18節:9.慈悲之路 | 第19節:10.未出生的孩子(1) | 第20節:10.未出生的孩子(2) | 第21節:11.月下之笛 | 第22節:12.金蹄(1) | 第23節:12.金蹄(2) | 第24節:12.金蹄(3) | |
| 第 I [II] [III] [IV] [V] [VI] 頁
|
|