就是说,猪们要跟人类世界接轨,却把人类最堕落的一面接了过去。
老布尔什维克们是清教徒的代名词,是坚贞、朴素的象征。但革命胜利后,布尔什维克们完全接管了旧的或新的腐朽的生活方式。
1936年9月,外事局局长斯卢茨基举办了假面舞会。安装在天花板下面的旋转镜面大球在昏暗的舞厅中制造了一种雪花飘落的效果。男人们穿着晚礼眼和制服,太太们穿着长长的晚礼服裙……女人戴着面具,身着从大剧院借来的化装跳舞服。
7据亚戈达的一位同事说,1936年夏,在被解除显赫职位的前几天,亚戈达正完全沉浸于自己的新工作服的设计梦中:锁了金边的白色毛料上衣,就像沙皇时期海军军官那样的镀金佩剑;天蓝色裤子和进口皮革制的靴子。
A猛人。
8从革命党向执政党转变。
1953年6 月17日东柏林爆发了自发性起义,这是苏联社会主义阵营内首次对共产主义制度的严重挑战。为了镇压此次起义,两个苏联坦克师被调往东德。起义中21名示威者死亡。
一阵死一般的寂静。惊讶、恐惧的动物们挤在一堆,看着那一长溜猪慢慢地绕着院子行走。仿佛这世界已经完全颠倒了A。接着,当他们从这场震惊中缓过一点劲的时候,有那么一瞬间,他们顾不上顾虑任何事--顾不上他们对狗的害怕,顾不上他们多少年来养成的,无论发生什么事,他们也从来不抱怨、不批评的习惯--他们马上要大声抗议了,但就在这时,象是被一个信号激了一下一样,所有的羊爆发出一阵巨大的咩咩声--
"四条腿好,两条腿更好!四条腿好,两条腿更好!四条腿好,两条腿更好!"A
喊叫声不间歇地持续了五分钟。等羊安静下来后,已经错过了任何抗议的机会了,因为猪已列队走回庄主院。A
本杰明感觉到有一个鼻子在他肩上磨蹭。回头一看,是克拉弗。只见她那一双衰劳的眼睛比以往更加灰暗。她没说一句话,轻轻地拽他的鬃毛,领着他转到大谷仓那一头,那儿是写着"七诫"的地方。他们站在那里注视着有白色字体的柏油墙,足有一两分钟。
"我的眼睛不行了",她终于说话了,"就是年轻时,我也认不得那上面所写的东西。可是今天,怎么我看这面墙不同以前了。'七诫'还是过去那样吗?本杰明?"
只有这一次,本杰明答应破个例,他把墙上写的东西念给她听,而今那上面已经没有别的什么了,只有一条诫律,它是这样写的:
所有动物一例平等
但有些动物比其他动物
更加平等9
A风雨苍黄几十年,辛辛苦苦几十年。
"一样是雄壮威武的阅兵,一样是欢呼万岁的群众,一样是高歌酣舞的文工团员,一样是声震大地的礼炮,一样是五彩缤纷的焰火……"
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>