|
异国风情 》 用心去遊 》
第26節:法國(10)
劉心武 Liu Xinwu
支持,我想不僅凡爾納在世時應當永志不忘,就是我們後人作客觀分析,也不能不承認海采爾是一位頗有魄力的出版傢。在博物館中統觀凡爾納的著作年表,海采爾共為他出版了六十四部著作,據管理員說,其實其中佼佼者也就十來部,仍有生命力的( 就是說目前一般法國人仍願拿來看的)也不過占三分之一,其中有些相對來說並不成功,甚至有幾本分明是敗筆,但海采爾同凡爾納簽訂了死合同,對他無比信任,衹要凡爾納寫出一本,便給他出版一本,
從未後悔過。我想海采爾這樣的出版傢,確實比某些鼠目寸光、衹求立竿見影、不容作傢創作既有高潮也有低潮的出版商高明多了。你寫出佳作時我便蜂擁而至,什麽條件都可以答應,你創作處於低潮的苦悶時期我便避而遠之。衹願錦上添花,不能雪中送炭,這樣的出版風氣不是到處都有嗎?從剋服這種市儈作風上說,海采爾的確是大可為鑒。所以,等我參觀完後面幾廳,再發現關於海采爾的材料時,驚異感便逐漸轉化為省悟感了,不知我國今後開辦文學方面的博物館時,能否也為確實具有伯樂風範的出版傢和編輯們提供如海采爾般的“版面”?
二,是博物館中展出了儒勒? 凡爾納作品的各國譯本,歐洲的各種譯本自不必說,就連日本、印度等東方國傢的譯本也頗不少,但惟獨沒有中國的譯本!這就不僅令我驚詫,而且頗有些不平了。我便去告訴管理員,我國大文豪魯迅,早在1903 年就翻譯並發表了儒勒? 凡爾納的《月界旅行》和《地心遊記》,那時凡爾納還健在( 他1905 年纔逝世);後來我國更多次翻譯、介紹了凡爾納的小說;中華人民共和國成立以後,僅中國青年出版社就以同樣的裝幀風格出版了幾乎包括凡爾納所有優秀作品的一套譯本,再版多次,印數頗大,在中國讀者,特別是中國青少年讀者中産生了相當大的影響。
王正烈同志將我的一番表述譯給那管理員後,他顯然比我更其驚詫,他說他簡直想不到中國人竟對凡爾納和凡爾納的小說已經有了八十年的興趣,他一直就以為不可能搜集到中國出版的凡爾納譯本,末了,他便以一種好奇的語氣問出一個對他來說最為樸素的問題:“誰是LU—XUN(魯迅)?”
說實在的,當我聽到這個問題的一剎那間,我本能地激動得發抖,原本對這個儒勒? 凡爾納博物館及這位管理員的好感,在一陣衝動中幾乎消失殆盡。但我還是盡可能讓自己迅速地冷靜下來,直面我在萬裏外的異邦的這個現實。
我想起了我讀過的凡爾納的小說。他那奇瑰的想象、緊張的情節、豐富的知識(現在看來有些知識是不準確的乃至錯誤的)固然曾令我愛不釋手,但我也曾為他小說中有意無意流露出的那種白人優越感所刺傷。現在我在紀念他的這所博物館中,也有一種民族自尊心受到了刺傷的感覺。為什麽中國的一般知識分子都知道雨果、巴爾紮剋、羅曼?羅蘭……而法國的文學博物館的管理員連中國的魯迅都不知道?
後來我在南特和巴黎對另外十名法國人( 都是受過高等教育的,但職業不同)進行了有意識的調查,知道魯迅的衹有兩名,知道巴金的衹有一名,而在我反復詢問他們“究竟讀過哪位中國當代作傢的作品”時,竟有九名都肯定地回答:韓素音。
韓素音我同她有交往,甚至可以算是朋友,我知道她對中國所懷有的感情是深厚、真摯的,而且讀她的自傳體小說時,我感到她也的確從一個特殊的角度把中國部分真實地介紹了出去,關於她的一些流言蜚語和惡意中傷是我們絶不可聽信的,對於她在法國所達到的知名度有那麽高,我由衷地為她高興——但無論如何,法國人把她當做一個典型的中國當代作傢,衹能算是一種誤解。
當然,如果我們在巴黎進入漢學界的圈子,那麽,我們不但會發現周圍有許多滿嘴中國話乃至“京油子腔”的金發碧眼的先生、女士,而且當他們提出同我們討論諸如司馬相如《上林賦》的藝術特色、中國20 世紀抗戰文學的評價、王蒙小說中的新技巧因素一類問題時,我們往往會為他們對中國文學的瞭解之深之細而驚嘆,但通過我這次在法國的觀察和分析,我以為這個漢學圈子在法國的知識分子中所占比例小而又小,他們辛勤的開拓,還遠未産生如中國的法國文學譯介者、研究者在中國一般知識分子中的那種影響。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
|
|
|
第1節:澳大利亞(1) | 第2節:澳大利亞(2) | 第3節:澳大利亞(3) | 第4節:澳大利亞(4) | 第5節:澳大利亞(5) | 第6節:澳大利亞(6) | 第7節:澳大利亞(7) | 第8節:奧地利(1) | 第9節:奧地利(2) | 第10節:德國(1) | 第11節:德國(2) | 第12節:德國(3) | 第13節:德國(4) | 第14節:丹麥(1) | 第15節:丹麥(2) | 第16節:丹麥(3) | 第17節:法國(1) | 第18節:法國(2) | 第19節:法國(3) | 第20節:法國(4) | 第21節:法國(5) | 第22節:法國(6) | 第23節:法國(7) | 第24節:法國(8) | |
| 第 I [II] [III] 頁
|
|