诗人评传 山岩上的肖像——聶魯達的愛情·詩·革命   》 第7首      趙振江 Zhao Zhenjiang    滕威 Teng Wei

  傍晚,我將自己憂傷的網  撒嚮你雙眸的海洋。  我的孤獨伸展並燃燒在熊熊的篝火裏  宛似一個溺水者旋轉自己的雙臂。  我嚮你迷茫的雙眼發出紅色的信號  它們在燈塔邊的海上涌起波濤。  我遠方的女人,你衹保存着黑暗,  恐怖的海岸有時在你的目光裏浮現。  傍晚,我俯身將憂傷的網  撒嚮攪動你大海般的雙眸的汪洋。  夜鳥啄食那些初升的星星  它們在閃爍,宛似我愛你時的心靈。  夜跨着自己昏暗的雌馬馳騁  將藍色的麥穗撒嚮田壠。  導讀:  這首詩是獻給特蕾莎的。詩中的比喻與文藝復興以來歐洲詩壇流行的“愛的旅行,愛的海洋”有關。海洋是核心意象,象徵愛人的眼睛。愛人的眼睛還變成在愛情孤寂的大海裏指引這位遇難者的燈塔。與特蕾莎相關的對自然的想像,如大海、篝火、飛鳥、星星,使我們聯想到作者的自傳:“在我的周圍,所有存在過的和永遠繼續在我詩中存在的東西:大海遙遠的聲音、自由的飛鳥的鳴叫、以及像長生的黑莓般燃燒的愛情是迷人的省份的田園詩,那裏有夜晚的繁星和像特木科濕潤的天空一樣黑色的眼睛。“恐懼的海岸”,再一次使我們想到詩人對童年時光的敘述,那是一次沿伊貝利亞河到特木科海岸的旅行:“當我第一次面對大海的時候我震驚了。在那裏,在兩座大山之間(維爾剋山和馬烏萊山)大海波濤洶涌。我震驚不僅因為它在我們頭上掀起數米高的雪白的巨浪,還因為大海發出氣勢宏大的轟鳴,那是宇宙的顫動”。在此,詩人將自己比喻成一個漁夫,憂傷的網復沓出現,灑嚮愛人的雙眸,試圖永遠將愛人的目光捕獲。最後奔跑着的黑夜的擬人手法(第13、14行)再次回到陸上空間結束全詩。  [返回目錄]  



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】上海人民出版社
紀念聶魯達百年誕辰 1676米長詩化作紀念情懷紀念智利詩人聶魯達誕辰百年朗誦會舉行前言(1)
前言(2)愛·欲Amores y Deseos愛與性的初識
總是傷感的無言(1)總是傷感的無言(2)總是傷感的無言(3)
“致命”的誘惑(1)“致命”的誘惑(2)寂寞圍城·圍城寂寞(1)
寂寞圍城·圍城寂寞(2)寂寞圍城·圍城寂寞(3)受傷的“螞蟻”(1)
受傷的“螞蟻”(2)受傷的“螞蟻”(3)最後的歸宿(1)
最後的歸宿(2)第1首第2首
第3首第4首第5首
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)