|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
江城
蒲鬆齡 Pu Songling
臨江高蕃[1],少慧,儀客秀美。十四歲人邑庠。宮室爭女之;生選擇良苛,屢梗父命。父仲鴻,年六十,止此子,寵惜之,不忍少拂[2].東村有樊翁者,授童蒙於市肆[3],攜傢僦生屋。翁有女,小字江城,與生同甲[4],時皆八九歲,兩小無猜[5],日共嬉戲。後翁徙去,積四五年,不復聞問。一日,生於隘巷中,見一女郎,豔美絶俗。從以小鬟,僅六七歲。不敢傾顧,但斜睨之。女停睇,若欲有言。細視之,江城也。頓大驚喜。各無所言,相視呆立,移時始別,兩情戀戀。生故以紅巾遺地而去。小鬟拾之,喜以授女。
女人袖中,易以己巾,偽謂鬟曰[6]:“高秀纔非他人,勿得諱其遺物,可追還之。”小鬟果追付生。生得巾大喜。歸見母,請與論婚。母曰:“傢無半間屋,南北流寓,何足匹偶?”生曰:“我自欲之,固當無悔。”母不能决,以商仲鴻;鴻執不可。
生聞之悶悶,嗌不容粒[7].母大憂之[8],謂高曰:“樊氏雖貧,亦非狙儈無賴者比[9].我請過其傢,倘其女可偶,當亦無害。”高曰:“諾。”
母托燒香黑帝祠[10],詣之。見女明眸秀齒,居然娟好,心大愛悅。遂以金帛厚贈之,實告以意。樊媼謙抑而後受盟。歸述其情,生始解顔為笑。逾歲,擇吉迎女歸,夫妻相得甚歡。而女善怒,反眼若不相識;詞舌嘲啁[11],常聒於耳。生以愛故,悉含忍之。翁媼聞之,心弗善也[12],潛責其子。為女所聞,大恚,詬駡彌加。生稍稍反其惡聲,女益怒,撻逐出戶,闔其扉。生■■門外[13],不敢叩關,抱膝宿檐下。女從此視若仇。其初,長跪猶可以解;漸至屈膝無靈,而丈夫益苦矣。翁姑薄讓之,女■牾不可言狀[14].翁姑忿怒,逼令大歸[15].樊慚懼,浼交好者請於仲鴻[16];仲鴻不許。年餘,生出遇嶽;嶽邀歸其傢,謝罪不遑。妝女出見,夫婦相看,不覺側楚。樊乃沽酒款婿,酬勸甚殷。日暮,堅止宿留,掃別榻,使夫婦並寢。既曙辭歸,不敢以情告父母,掩飾彌縫。自此三五日,暫一寄嶽傢宿,而父母不知也。
樊一日自詣仲鴻。初不見,迫而後見之。樊膝行而請,高不承,諉諸其子。
樊曰:“婿昨夜宿僕傢,不聞有異言。”高驚問:“何時寄宿?”樊具以告。
高服謝曰:“我固不知。彼愛之,我獨何仇乎?”樊既去,高呼子而駡。生但俯首,不少出氣。言間,樊已送女至。高曰:“我不能為兒女任過,不如各立門戶,即煩主析■之盟[17].”樊勸之,不聽。遂別院居之,遣一婢給役焉。月餘,頗相安,翁嫗竊慰。未幾,女漸肆,生面上時有指爪痕;父母明知之,亦忍不置問。一日,生不堪撻楚,奔避父所,芒芒然如鳥雀之被■毆者[18].翁媼方怪問,女己橫梃追人[19],竟即翁側捉而■之。翁姑涕噪,略不顧瞻,撻至數十,始悻悻以去。高逐子曰:“我惟避囂,故析爾[20];爾固樂此,又焉逃乎?”生被逐,徒倚無所歸[21].母恐其折挫行死,令獨居而給之食。又召樊來,使教其女。樊人室,開諭萬端[22],女終不聽,反以惡言相苦。樊拂衣去;誓相絶。無何,樊翁憤生病,與嫗相繼死。女恨之,亦不臨吊,惟日隔壁噪駡,故使翁姑聞。高悉置不知。
生自獨居,若離湯火,但覺凄寂。暗以金啖媒媼李氏,納妓齋中,往來皆以夜。久之,女微聞之,詣齋■駡。生力白其誣,矢以天日,女始歸。自此,日伺生隙。李媼自齋中出[23],適相遇,急呼之;媼神色變異,女愈疑,謂媼曰:“明告所作,或可宥免;若有隱秘,撮毛盡矣[24]!”媼戰而告曰:“半月來,惟構檔李雲娘過此兩度耳[25].適公子言,曾於玉笥山見陶傢婦
[26],愛其雙翹[27],囑奴招致之。渠雖不貞,亦未便作夜度娘[28],成否故未必也。“女以其言誠,姑從寬恕。媼欲去,又強止之。日既昏,呵之曰:”可先往滅其燭,便言陶傢至矣。“媼如其言。女即遽人。生喜極,輓臂促坐,具道饑渴,女默不語。生暗中索其足,曰:”山上一覲仙客,介介獨戀是耳[29].“女終不語。生曰:”夙昔之願,今始得遂,何可覿面而不識也?“
躬自促火一照[30],則江城也。大懼失色,墮燭於地,長跪觳觫,若乒在頸。
女摘耳提歸,以針刺兩股殆遍,乃臥以下床,醒則駡之。生以此畏若虎狼;即偶假以顔色,枕席之上,亦震懾不能為人。女批頰而叱去之,益厭棄不以人齒。生日在蘭麝之鄉,如犴陛中人,仰獄吏之尊也[31].女有兩姊,俱適諸生。長姊平善,訥於口,常與女不相洽。二姊適葛氏,為人狡黠善辨,顧影弄姿,貌不及江城,而悍妒與埒[32].姊妹相逢無他語,惟各以閫威自鳴得意[33].以故二人最善。生適戚友,女輒嗔怒;惟適葛所,知而不禁。一日,飲葛所。既醉,葛嘲曰:“子何畏之甚?”生笑曰:“天下事顧多下解:我之畏,畏其美也;乃有美不及內人,而畏甚於僕者,惑不滋甚哉?”葛大慚,不能對。婢聞,以告二姊。二姊怒,操杖遽出。生見其兇,■屣欲走[34].杖起,已中腰膂[35];三杖三蹶而不能起。誤中顱,血流如■[36].二姊去,生蹣跚而歸[37].妻驚問之。初以迕姨故,不敢遽告;再三研詰,始具陳之,女以帛束生首,忿然曰:“人傢男子,何煩他撻楚耶!”
更短袖裳,懷木杵,攜婢徑去。抵葛傢,二姊笑語承迎。女不語,以杵擊之,僕;裂褲而痛楚焉。齒落唇缺,遺失溲便。女返,二姊羞憤,遣夫赴訴於高,生趨出。極意溫恤。葛私語曰:“僕此來,不得不爾。悍婦不仁,幸假手而懲創之,我兩人何嫌焉。”女已聞之,遽出,指駡曰:“齷齪賊!妻子虧苦,反竊竊與外人交好!此等男子,不宜打煞耶!”疾呼覓杖。葛大窘,奪門竄去。生由此往來全無一所。
同窗王子雅過之,宛轉留飲。飲間,以閨閣相謔,頗涉狎褻。女適窺客,伏聽盡悉,暗以巴豆投湯中而進之[38].未幾,吐利不可堪[39],奄存氣息。
女使婢問之曰:“再敢無禮否?”始悟病之所自來,呻吟而哀之。則緑豆湯已儲待矣。飲之乃止。從此同人相戒,不敢飲於其傢。王有酤肆[40],肆中多紅梅,設宴招其曹侶[41].生托文社,稟白而往。日暮,既酣,王生曰:“適有南昌名妓,流寓此間,可以呼來共飲。”衆大悅。惟生離座[42],興辭。群曳之日,“閫中耳目雖長,亦聽睹不至於此。”因相矢緘口。生乃復坐。少間,妓果出。年十七八,玉■丁鼕,雲鬟掠削[43].問其姓,雲:“謝氏,小字芳蘭。”出詞吐氣,備極風雅,舉座若狂。而芳蘭猶屬意生,屢以色授[44].為衆所覺,故曳兩人連肩坐。芳蘭陰把生手,以指書掌作“宿”
字。生於此時,欲去不忍,欲留不敢,心如亂絲,不可言喻。而傾頭耳語,醉態益狂,榻上胭脂虎[45],亦並忘之。少選,聽更漏已動,肆中酒客愈稀;惟遙座一美少年,對燭獨酌,有小僮捧巾侍焉。衆竊議其高雅。無何,少年罷飲,出門去。僮返身入,嚮生曰:“主人相候一語。”衆則茫然,惟生顔色慘變,不遑告別,匆匆便去。蓋少年乃江城,僮即其傢婢也。生從至傢,伏受鞭撲。從此禁錮益嚴,吊慶皆絶。文宗下學,生以誤講降為青[46].一日,與婢語,女疑與私,以酒壇囊婢首而撻之。已而縛生及婢,以綉剪剪腹間肉互補之,釋縛令其自束。月餘,訃處竟合為一云。女每以白足踏餅塵土中,叱生摭食之。如是種種。
母以憶子故,偶至其傢,見子柴瘠[47],歸而痛哭欲死。夜夢一叟告之
曰:“不須憂煩,此是前世因[48]江城原靜業和尚所養長生鼠,公子前生為士人,偶遊其地,誤斃之。今作惡報,不可以人力回也。每早起,虔心誦觀音咒一百遍,必當有效。”醒而述於仲鴻,異之,夫妻遵教,虔誦兩月餘,女橫如故,益之狂縱。聞門外鉦鼓[49],輒握發出[50],憨然引眺,千人指視,恬不為怪。翁姑共恥之,而不能禁。忽有老僧在門外宣佛果[51],觀者如堵。僧吹鼓上革作牛鳴。女奔出,見人衆無隙,命婢移行床[52],翹登其上。衆目集視,女如弗覺。逾時,僧敷衍將畢[53],索清水一盂,持嚮女而宣言曰:“莫要嗔,莫要嗔!前世也非假,令世也非真。咄!鼠子縮頭去,勿使貓兒尋。”宣已,吸水■射女面[54],粉黛淫淫,下沾衿袖。衆大駭,意女暴怒,女殊不語,拭面自歸。僧亦遂去。女人室癡坐,喀然若喪[55],終日不食,掃榻遽寢,中夜,忽喚生醒。生疑其將遺,捧進溺盆。女卻之,暗把生臂,曳入衾。生承命,四體驚悚,若奉丹詔[56].女慨然曰:“使君如此,何以為人!”乃以手撫們生體,每至刀杖痕,嚶嚶啜位,輒以爪甲自掐,恨不即死。生見其狀,意良不忍,所以慰藉之良厚。女曰:“妾思和尚必是菩薩化身。清水一灑,若更腑肺,今回憶囊昔所為,都如隔世。妾嚮時得毋非人耶?有夫婦而不能歡,有姑嫜而不能事[57],是誠何心!明日可移傢去,仍與父母同居,庶便定省[58].”絮語終夜,如話十年之別。昧爽即起,折衣斂器,婢攜麓[59],躬■被[60],促生前往叩扉。母出駭問,告以意。母尚遲回有難色,女已偕婢入。母從入。女伏地哀泣,但求免死。母察其意誠,亦泣曰:“吾幾何遽如此?”生為細述前狀,始悟曩昔之夢驗也。
喜,喚廝僕為除舊捨。女自是承顔順志,過於孝子。見人,則■如新婦。或戲述住事,則紅漲於頰。且勤儉,又善居積:三年翁媼不問傢計,而富稱巨萬矣。生是歲鄉捷[61].每謂生曰:“當日一見芳蘭,今猶憶之。”生以不受茶毒,願已至足,妄念所不敢萌,唯唯而已。會以應舉入都,數月乃返。
入室,見芳蘭方與江城對奔。驚而問之,則女以數百金出其籍矣[62].此事浙中王子雅言之甚詳。異史氏曰:“人生業果,飲啄必報,而惟果報之在房中者,如附骨之疽[63],其毒尤慘。每見天下賢婦十之一,悍婦十之九,亦以見人世之能修善業者少也。觀自在願力宏大[64],何不將盂中水灑大千世界也[65]?”
據《聊齋志異》鑄雪齋抄本
“註釋”
[1]臨江:臨江府,治所在今江西清江縣。
[2]少拂:稍微違拗其意。拂,拂逆,違拗。
[3]童蒙:智力未開的兒童。
[4]同甲:同年。
[5]兩小無猜:男女孩童之間友誼純真,無所避嫌和猜疑。李白《長於行》:“同居長幹裏,兩小無嫌猜。”
[6]鬟:此從二十四捲抄本,原作“繯”。
[7]嗌不容粒:語出《𠔌梁傳·昭公十九年》,謂吃不下一點東西。嗌,咽喉。
[8]大:底本無此字,據山東省博物館本增補。
[9]狙儈:同“駔會”,市場經紀人。此謂市儈狡詐。
[10]黑帝:即玄帝。道教稱真武大帝為玄天上帝,省稱“玄帝”,為主北方之神。
[11]同舌嘲咽:謂話語絮煩。嘲啁,聲音細碎繁雜。
[12]善:此從二十四捲抄本,原作“聞”。
[13]■■(sǎsǎ灑灑):忍寒聲。
[14]■(dǐ抵)■(wǔ五):也作“抵牾”、“抵忤”。抵觸。此謂頂撞。
[15]大歸:已嫁婦女被夫傢棄逐,永不回返。
[16]浼(měi每):請托。
[17]析■(cuàn竄),分炊,即分門立戶,自為炊■,俗謂“分傢”。
[18]芒芒然:筋疲力竭的樣子。《孟子·公孫醜上》:“芒芒然歸。”
■(zhān占):即晨風。鷙鳥。《左傳·文公十八年》:“如鷹■之逐鳥雀也。”
[19]挺(tǐng挺):棍杖。《孟子·梁惠王上》:“殺人以挺與刃,有以異乎?”(20]析:此從二十四捲抄本,原作“柝”。
[21]徙倚:留連徘徊。
[22]開諭:開導曉諭。
[23〕李媼:此從二十四捲抄本,“媼”原作“嫗”。
[24]撮毛:拔頭髮。
[25]構欄:一作“勾欄”或“勾闌”,妓院。
[26〕玉笥山:在臨江府境,清江縣南。
[27〕雙翹;雙足。
[28]夜度娘,古樂府詩篇名。屬《清商麯辭·西麯歌》,見《樂府詩集》捲四十九。詞雲:“夜來冒霜雪,晨去履風波。雖得敘微情,奈儂身苦何。”
後藉稱娼妓為夜度娘。
[29]介介:猶耿耿,言介介於懷,不能忘卻。
[30]促火:舉燈就近。
[31]“生日在蘭麝之鄉”三句:意謂高生日處蘭閨,卻同身係牢獄,仰事獄吏,受盡折磨。日,日日……蘭麝之鄉,猶蘭閨,蘭室,指女子所居之處。犴(àn岸)狴(bì幣),傳說中的兇獸,舊時獄門上繪製犴狴,故又作牢獄的代稱。
[32]埒(liè劣):相等。
[33]閫(kǔn捆)威:意即妻子製服丈夫的威風。閫,閨門,舊指女子居住的內室,因藉揩女子。
[34]■屣:同“■履”。來不及提鞋,形容惶遽之狀。語出《漢書·雋不疑傳》。
[35]膂(lǔ旅):脊骨。
[36]■,汁。
[37]蹣跚:跛行的樣子,猶雲一瘸一拐。
[38]巴豆:植物名,一名巴菽,産於巴蜀,而形如菽豆,故名。果實有毒,食之吐瀉不止。果實陰幹後,可入藥。
[39]吐利:上吐下瀉。利,通“痢”,瀉泄。
[40]酤(gū姑)肆:猶酒店。酤,酒。
[41]曹侶:同輩友人。
[42]離座:此從二十四捲抄本,原作“寓所”。
[43]雲鬟掠削:如雲的發鬟梳理高高的。掠,梳理。削,高峭。元稹《連
昌宮詞》:“春嬌滿眼睡紅綃,掠削雲鬟旋裝束。”
[44]色授:以眉眼傳送情意。《史記·司馬相如列傳》載《上林賦》:“長眉連娟,微睇綿藐,色授魂與,心愉於側。”
[45]胭脂虎:喻兇悍之婦,見前《馬介甫》註。
[46]“文宗下學”二句:謂學政按臨府縣考試諸生,高生因講錯試題內容而革去功名。文宗,詳前《考城隍》註。明清時稱提學、學政為“文宗”。
下學,謂提學按臨府縣學,對府縣生員進行歲考。明代“提學官在任三年,兩試諸生,朱以六等試諸生優劣,謂之歲考。”(《明史·選舉志》)清沿明製,且由學政對各府州縣應鄉試的生員進行考試,稱科試。以,因,因為。
誤講,對指定的考試內容講解錯誤。明時生員歲試四等,清時歲試五等的附生、六等的增生,皆降為青,即改着青衣,革去功名。參見《清會典·禮部·學校》及《學政全書》。
[47]柴瘠:骨瘦如柴。
[48]因:佛教名詞。此指三世(過去世、現在世、未來世)善惡業(身、口、意三方面的善惡表現)的果報,通稱因果報應,前世因,意謂今世所得的果報,乃前世所造成。
[49]鉦(zheng徵)鼓:鑼鼓。鉦,銅鑼。
[50]握發出:手握頭髮奔出。謂不待梳妝完畢即跑出看熱鬧,極言其不守閨訓。
[51]佛果:佛法因果。
[52]行床:此指椅凳之類。床,坐具。《釋名·釋床帳》,“人所坐臥曰床。”
[53]敷衍:同“敷演”,鋪張論說。
[54]■(xùn迅)射:噴射。■,噴。
[55]嗒然若喪:語本《莊子·齊物論》“答焉似喪其耦”,謂茫然若失,心境空虛。
[56]丹詔,皇帝的詔敕,即聖旨。
[57]姑嫜:公婆。姑,舊時女子稱丈夫的母親;嫜,舊指丈夫的父親。
[58]定省(xǐng醒):昏定晨省,謂奉侍問安。參《水莽草》“奉晨昏”
註。
[59]簏(lù鹿):用竹、柳或藤條編製的盛器。此指箱簏。
[60]躬■被:謂親自抱着被褥。躬,親自。
[61]鄉捷:鄉試告捷,謂考中舉人。
[62]出籍:古時娼妓,隸於樂籍,不得隨意改易身份。以金錢贖身從良,謂出籍;出籍之後,才能享受良傢女子的權利,如結婚等。
[63]附骨之疽,長在骨頭上的惡瘡。
[64]觀自在,即觀世音。詳《瞳人語》註。[65]大千世界,廣大無邊的世界;即佛教所說的“三千大千世界”。原為古印度世界構成說,謂合三種數以千計的世界,而成為一個廣大無邊的世界以須彌山為中心,同一日月所照的四天下為一小世界,合一千小世界為小千世界;合一千小千世界為中千世界;合一千中千世界為大千世界。稱“三千大千世界”、或“三千世界”,簡稱“大千世界”。佛教用以指一佛教化的範圍。詳《釋世要覽·界趣》。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] 10 [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] [20] [XXI] 頁
|
|