|
四书类 》 論語新解——思與行 》
公冶長篇第五(1)
何新 He Xin
[原文]
子謂公冶長①:“可妻也。雖在縲紲之中②,非其罪也。”以其子妻之③。
[譯文]
(5.1)孔子談論公冶長說:“可以把女兒嫁給他啊。即使身陷囹圄,也一定不會是他的錯。”於是將自己的女兒嫁給了他。
[註釋]
①公冶長,復姓公冶,名長,孔子弟子。齊國人。
②縲紲,捆縛罪徒之繩索,縲同“纍”,紲音泄。這裏指監獄。
③子,好也,女兒古稱“好”(古亦音子),男兒稱子,即仔(音崽)。子,女。《儀禮·喪服》鄭註:“泛言子者可以兼男女。”《詩》:“之子於歸。”
[原文]
子謂南容①:“邦有道,不廢。邦無道,免受於刑戮。”以其兄之子妻之②。
[譯文]
(5.2)孔子談論南容:“國傢有道,他不會被廢棄。國傢無道,他能免遭刑戮。”便把自己的侄女嫁給了他。
[註釋]
①南容,復姓,即南宮,名適,又作南宮適,字子容。孔子弟子。
②孔子之兄名孟皮,見《史記·孔子世傢》索隱註引《孔子傢語》。這時孟皮可能已死,所以孔子替他女兒主婚。
[原文]
子謂子賤①:“君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?”
[譯文]
(5.3)孔子談論子賤:“這人就是君子啊!如果魯國沒有君子,那麽這個人又從何而來呢?”
[註釋]
①子賤(前521—?),孔子弟子,姓宓(讀伏),名不齊,字子賤。魯國人。小孔子三十歲。
[原文]
子貢問曰:“賜也何如?”
子曰:“女,器也。”
曰:“何器也?”
曰:“瑚璉也①。”
[譯文]
(5.4)子貢問道:“我怎麽樣?”
孔子說:“你,像一件器物。”
子貢問:“什麽樣的器物?”
答:“就好比瑚璉呀。”
[註釋]
①瑚璉,音鬍連,又音鬍輦(niǎn),宗廟用祭祀之器,玉屬,名貴。是祭祀時盛糧食的器皿,方形稱瑚,圓形稱璉。
[原文]
或曰:“雍也①,仁而不佞②。”
子曰:“焉用佞?禦人以口給③,屢憎於人。不知其仁④,焉用佞?”
[譯文]
(5.5)有人說:“冉雍麽,雖然仁善但嘴不夠巧。”
孔子說:“要嘴巧何用?講話快嘴利舌,多數會招人憎厭。我並不知道他仁善,但又何必利用花言巧語?”
[註釋]
①雍,孔子弟子,姓冉,名雍,字子弓。
②佞,音濘,善狡辯。
③禦,藉作“語”,禦人即語人,講話。口給:給,捷也。口齒快捷。
④不知其仁:孔子說不知,是否定的另一方式,實際上說冉雍還不能達到“仁”的水平。屢,數也,多次。
[原文]
子使漆雕開仕①。
對曰:“吾斯之未能信。”
子說。
[譯文]
(5.6)孔子讓漆雕開去做官。
雕回答說:“我對從仕還沒有信心。”
孔子聽了很高興。
[註釋]
①漆雕開,孔子弟子,復姓漆雕,名開,字子開。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】北京工業大學出版社 |
|
|
編輯推薦 | 內容簡介 | 圖書目錄 | 序 | 學而篇第一(1) | 學而篇第一(2) | 學而篇第一(3) | 學而篇第一(4) | 為政篇第二(1) | 為政篇第二(2) | 為政篇第二(3) | 為政篇第二(4) | 為政篇第二(5) | 八佾篇第三(1) | 八佾篇第三(2) | 八佾篇第三(3) | 八佾篇第三(4) | 八佾篇第三(5) | 八佾篇第三(6) | 八佾篇第三(7) | 裏仁篇第四(1) | 裏仁篇第四(2) | 裏仁篇第四(3) | 裏仁篇第四(4) | |
| 第 I [II] [III] 頁
|
|