杂文 一炉烟火   》 第25节:笑论毛尖(1)      刘绍铭 Liu Shaoming

  笑论毛尖
  我读毛尖收在《慢慢微笑》里的文稿,随手做“眉批”,把零星印象记下来。我看到从文字组合出来的毛尖小姐,俏皮、乖巧、风趣、幽默。经营意象,时见匠心。讽喻世情,软硬兼施。
  话说《和你在一起》文中有一只蜜蜂,上了年纪,还是碰不到瞧得上眼的男朋友,把心一横嫁了“老外”——蜘蛛。婚礼上,姐妹淘怪而问之曰:“上国衣冠,何忍沦为蜘蛛妇?”新娘叹口气说:“丑是丑了点,好歹是个搞网络的。”
  蜘蛛那边的兄弟辈,也为新郎不值。怎么搞的,你?是不是想女人想疯了?新郎背过身,掩嘴说:“是有点不习惯,不过好歹是个空姐。”
  毛尖这则“喻世明言”,是冲着今天上海赶时髦的风气而来的。“上海是颇有点蜘蛛蜜蜂精神的,时刻瞅着国际行情,干什么都图个‘我也有’……在这个爱面子的城市,任何东西都是讲究来头的。”
  其实毛尖描写人物,比描绘昆虫族类更见功夫。可举《五十年不动摇》为例。被描的是出版界大老沈昌文。好毛尖,劈头就语惊四座:“第一次见到沈昌文先生,是吃了一惊的,他看上去太不像知识分子,不儒雅不清高,整个人暖乎乎与兴冲冲,散发着我们宁波汤团的热气。”
  淡淡几笔,已见“软硬兼施”的看家本领。把一个倾了半生心血编《读书》杂志的读书人说成“不儒雅不清高”,端的是出言不逊呵。幸好她马上补过,施展软功。“暖乎乎与兴冲冲”对沈先生说来实是一种妥帖的恭维。
  这位有“不良老年”之称的沈先生,自小失学,“十三岁进银楼学艺,美国兵带着中国妓女来买首饰,他用不三不四的英文招呼,Hi,Mr Truman!Hi,Mr Roosevelt!洋大兵听了一激动,生意就做成了”。
  沈老为什么跟后辈说这些与“学术”无关的往事?因为他不想被人看成“精神贵族”或“知识分子”的模样。看来毛尖软硬兼施的招数,也不是乱来的。沈先生既以“老混混”形象现身,荤话说说,素乐融融,毛小姐也顺他心意成全了他。她说对了:“武侠小说中的那些不世高手,一出场,常常让人误以为是少林寺的烧火僧。”
  毛尖还有一种独门武功。她可以把一些风马牛不相及的题目搭在一起,有一搭没一搭地跟你说着,呃,却有本领教你听得出神。董桥与世界杯,原是两码子事,但在球赛上演的那天,她决定借董桥的《从前》来助兴,打算看一场球赛读一篇故事。结果呢?“自始每天节奏控制得很好。法国队第一场输球的时候,我读了《旧日红》,绿茵场上的怅惘正应了董先生文中的‘情何以堪’!”



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】江苏教育出版社
第1节:新版自序第2节:序第3节:目录第4节:灵魂也要按摩
第5节:张恨水的散文第6节:Punch Line第7节:鬼兄第8节:散文极短篇?
第9节:取名的艺术第10节:恍如隔世第11节:罗友彤异闻录第12节:说不完的苏茜黄故事
第13节:穿T shirt的母亲第14节:看我上云梯第15节:张建雄吃的文化第16节:Used Wife源考
第17节:现代生死学第18节:本店不打骂顾客第19节:夏志清传奇(1)第20节:夏志清传奇(2)
第21节:浪漫与偏见第22节:白先勇是这样长大的(1)第23节:白先勇是这样长大的(2)第24节:王德威如此繁华
第   I   [II]   页

评论 (0)