莺歌燕乐 紀念搖滾之王逝世三十周年:貓王   》 第25節:五初戀(2)      凱瑟琳·特雷西 Kathleen Tracy

  因此他開始尋找下一個約會目標,而且腦子裏一根筋似的衹找那種可以僅在周六晚上見面的對象。儘管懷着這種頑固古怪的念頭,他時不時還是能找到女孩與自己約會。每隔一段時間,他的約會對象都會變換,唯一不變的是他的約會慣例。埃爾維斯一般會帶女孩去看一場電影,之後在附近的小餐館請她吃一個吉士漢堡,最後送她回傢。約過一次兩次約會後,埃爾維斯和那個女孩就不再見面了。每一次約會後,他的自信心就會增加一點。他不斷找女孩子約會,希望能找到自己心目中的另一半。
  埃爾維斯有時會呆呆地盯着那些生活舒適、服飾考究、渾身散發高級香水氣味的富傢女子看。一些人覺察後回過頭來,剛好看見埃爾維斯那副失魂落魄的神情。發現她們註意到自己後,埃爾維斯猛然驚醒,迅速走開消失在人群中。他知道自己不屬於她們那個階層,並因此對她們産生了些許怨恨。他故意表現得對她們不屑一顧,宣稱自己要找的是一個純潔、善良和單純的女孩。
  年紀不大的他評介女孩子時有兩個標準:其一,一個好女孩必須心地善良純潔;其二,她不會表現出強烈的性欲望和性熱情,當然她也不應該有婚前性經歷-這是一個幾乎沒有現實基礎的理想。現在的埃爾維斯已經是一個各方面機能都已成熟的青年,在性方面他既受壓抑,又感到睏惑。性在他心目中是一種暴力的象徵,而不是愛的媒介。從他很小的時候起,性就一直混雜着相互矛盾的含義和情感。
  在蹣跚學步之前,埃爾維斯一直與父母親同睡一張床。長大一些後,他搬到同一間臥室的小床上睡覺,但是他仍然會受到父母親的夫妻生活幹擾。弗農第一次出獄後,儘管格拉迪絲在感情上仍然對他十分疏遠,但是卻願意與他過夫妻生活了,而且還樂此不疲,除非是喝多了酒後澆息了她的激情。
  據阿格尼絲·格林伍德透露,格拉迪絲有一次樂不可支地對她講了弗農第一次出獄回傢後不久被埃爾維斯打的事。"我猜可能是因為我們 當時太投入了,聽到聲音後,埃爾維斯跑了過來,他不停地打弗農的屁股,對他父親說不要欺負媽媽了。哈,我的兩個男人在為了我打架。"她大笑不已,完全沒有意識到這種事對兒子造成的傷害。
  不過從那以後,弗農和格拉迪絲每次就盡量壓低聲音,但是他們那吱嘎作響的床卻並不合作。格拉迪絲後來又給阿格尼絲講了一件兒童不宜的事。"昨天晚上我們正在-你知道-正在興頭上的時候,埃爾維斯突然醒了,他跳下床來,想知道我的情況是否還好-他以為我是痛苦地叫出了聲。弗農不想自己的屁股再次遭殃,所以就僵在那裏,直到我們聽到埃爾維斯重新上床睡着為止。但是我們保持那個姿勢太久了,弗農的身體幾乎都抽筋了。"格拉迪絲一邊說,一邊像小女生一樣格格地笑個不停。"我對弗農說,他最好還是嚮埃爾維斯解釋一下男女之間的事,免得他以後受重傷。" 許多年齡跟埃爾維斯差不多的孩子都曾遭遇過父母的性關係這個尷尬問題-特別是在貧睏家庭,由於房子小,個人隱私根本就不存在。埃爾維斯越來越迷惑不解的是,儘管格拉迪絲在肉體上跟父親很親近,但是她卻照舊從自己身上尋求情感慰藉,就這樣,她把兒子和父親推到了一個非常原始的對立地位。
  在弗農坐牢期間,當格拉迪絲帶小埃爾維斯一起睡時,她會對兒子說,他就是自己的小男人。格拉迪絲清楚地告訴埃爾維斯,他不僅是她的兒子,而且還是她的伴侶。弗農回傢後,占據了埃爾維斯認為是屬於自己的地方,這個小男孩感覺受到挑戰,於是對父親懷着強烈的妒忌。因此,歡愉的聲音被他解讀為痛苦的呻吟。後來埃爾維斯每次想起那件事來,他那正處於萌芽中的性意識一方面受到攪動,但是另一方面深深的負罪感又把他對禁果的渴望壓抑在心底。
  埃爾維斯的潛意識裏深植着一種典型的戀母情結,而格拉迪絲又對兒子表現出一種令人窒息的占有欲和控製欲,讓事情進一步變得復雜。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】國際文化出版公司
第1節:序(1)第2節:序(2)第3節:序(3)第4節:一普雷斯利傢譜(1)
第5節:一普雷斯利傢譜(2)第6節:一普雷斯利傢譜(3)第7節:一普雷斯利傢譜(4)第8節:二 短命的蜜月(1)
第9節:二 短命的蜜月(2)第10節:二 短命的蜜月(3)第11節:二 短命的蜜月(4)第12節:二 短命的蜜月(5)
第13節:三漸為音樂迷(1)第14節:三漸為音樂迷(2)第15節:三漸為音樂迷(3)第16節:三漸為音樂迷(4)
第17節:三漸為音樂迷(5)第18節:三漸為音樂迷(6)第19節:四通嚮孟菲斯的路(1)第20節:四通嚮孟菲斯的路(2)
第21節:四通嚮孟菲斯的路(3)第22節:四通嚮孟菲斯的路(4)第23節:四通嚮孟菲斯的路(5)第24節:五初戀(1)
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)